ちゅうぬぶどれぱどぶにいるもなみ単語

チュウヌブドレパドブニイルモナミ
  • 5
  • 0pt
掲示板へ

ちゅうぬぶどれぱどぶにいるもなみとは、初めて吉井明久島田美波にあったとき(?)に彼女に向けていった言葉である。ちなみに原作7.5巻(絶賛発売中)の話である。

概要

詳しく書いちゃうとネタバレになっちゃうから文字で書く
※こっからネタバレ


先に言っておくと、吉井君は非常に馬鹿である。
まぁこれはでも知ってると思うが、彼はその馬鹿さで美波の出身ドイツフランスを間違えた。
そんなわけでちゅう(ryフランス語
解説していくと、彼が言ったのはこうである。

ちゅう ぬ  ぶどれ   ぱ  どぶにいる   もなみ
”Tu   ne   voudrais  pas  devenir    mon amie?”

分かる人にはこれで分かるんだろうけどにはわからないから美波さん流に一回英語に直す。

”Could you become my friend?”

・・・これで全員分かっただろうけど分からない人がいたら困るので日本語訳↓

"私と友達になってくれませんか"


※ここまでネタバレ
これは一応感動するところです。
やっぱり詳しく書くとネタバレになっちゃうから何で感動するか知りたい人はバカとテストと召喚獣7.5巻(絶賛発売中)を買って読んでみてね!ってか読めよ!

第2期『バカとテストと召喚獣にっ!』第8話でアニメ化された。 

関連動画

関連商品

関連チャンネル

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 5
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

ちゅうぬぶどれぱどぶにいるもなみ

41 ななしのよっしん
2011/09/09(金) 12:31:03 ID: Bb57lKHK0M
まったく関係ないつながりの話なんだけど
シュタインズゲート」って発音的にはドイツ人に意味通じるの?


私はルガールルガールバーンシュタイン」だ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
42 ななしのよっしん
2011/09/17(土) 10:27:10 ID: gTE06pD85R
シュタインは石で通じるかもしれないけど、ゲートはまんま英語だから理。

意味のい言葉だし
👍
高評価
0
👎
低評価
0
43 ななしのよっしん
2011/10/07(金) 15:39:14 ID: al8r3RN4Wn
バーンシュタインもちょっと変だな
ベルンシュタインかバーンスタインかどっちかじゃね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
44 ななしのよっしん
2012/03/29(木) 03:00:38 ID: WnL6u2SYoZ
アノね、ヨシイ。ウチは___
👍
高評価
0
👎
低評価
0
45 ななしのよっしん
2013/05/15(水) 22:42:34 ID: zrR6p8cBf4
要するに
日本語でおk
👍
高評価
0
👎
低評価
0
46 名無し
2013/08/23(金) 22:58:47 ID: Yj0aPLVqj1
>>41>>42低脳すぎてワロタwwww

>>41ドイツ人に発音的に?なにを伝えようとしてるのかわからない
いったいなにが伝わったら正解なんだよwwww

>>42ドイツバカにしすぎだろドイツ人でもゲートぐらいわかるよwww
👍
高評価
0
👎
低評価
1
47 ななしのよっしん
2014/06/12(木) 14:51:30 ID: vWIiaw3NAl
雄二は明久が何事か連呼してるのと美波が全く理解できてないのを見て、明久に何やってるのか尋ねたんだろうなと予想。
で、それを自分が言ったら意味ないから間接的なアドバイスにとどめたと。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
48 ななしのよっしん
2014/09/24(水) 17:47:09 ID: Zc9pOSahfM
👍
高評価
0
👎
低評価
0
49 ななしのよっしん
2015/08/01(土) 04:22:35 ID: LkO2IPThC2
しかしドイツ語で言ってたら素直に受け止めてもらえたかどうかは微妙だよなコレ
👍
高評価
0
👎
低評価
1
50 ななしのよっしん
2016/12/08(木) 16:51:31 ID: yzeoUu4PjS
※49
そうかい?
はもし外に行ってそこの人から「友達になってくれませんか?」って日本語で言われたら嬉しいけどね
👍
高評価
1
👎
低評価
0

ニコニコニューストピックス