アシュリーのテーマ単語

136件
アシュリーノテーマ
1.5千文字の記事
  • 6
  • 0pt
掲示板へ

アシュリーのテーマとは、メイドインワリオに登場する魔女アシュリーのテーマ曲である。

概要

アシュリーのテーマ(Song of Ashley)は、メイドインワリオシリーズに登場するキャラクターアシュリー」のイメージソングであり、「さわるメイドインワリオ」での同キャラステージ曲でもある。アシュリー自体の知名度もあり、同シリーズの楽曲の中でも特に人気が高い。

しかし日本語英語歌詞ギャップが凄く、歌手質も相まって日版では魔法少女海外版では魔女イメージが強くなっている。

大乱闘スマッシュブラザーズX」ではササキトモコによる日本語版と英語版の2種類のアレンジが収録された。大胆にアレンジされているがこちらも人気は高い。
ちなみに日版のロリボイスササキトモコ本人のものである。
大乱闘スマッシュブラザーズ for WiiU」では、上記の2曲の他に行進曲っぽくアレンジした「アシュリーのテーマ Ver.2」が収録されている。  

歌詞

日本語版

世界一 皆の人気
(それは彼女のこと) アシュリー
見れば もが振り向く
(あたりまえアシュリーだもん♪)

世界中 皆が憧れる
(それは彼女のこと) アシュリー
アシュリーさまの魔法は最高!
(こんやもパーティよ!)

なわ ぶな ぬー わらいのじゅもん
ちお いら うん なんのじゅもん?
いお でぃ えむ おぼえられない
ああ いや たいくつ!

世界一 皆の人気
(それは彼女のこと) アシュリー
アシュリーさまの魔法は最高!
こわいものナシよ!)

夜空 あまたの
いつも ひとりきり
みんなと なかよくしたいの
どうしたらいいの?

世界一 皆の人気
(それは彼女のこと) アシュリー
アシュリーさまの まほうは最高!
(こんやも パーティよ!)

英語版歌詞 (日本語訳)


 隣のお化け屋敷に住んでいる女の子ってのはのことだ?
 「名前ぐらい覚えておきなさい、アシュリーよ!」

 彼女は暗呪文を唱えたり 魔法を作ったりしてるみたいだ
 「あなたも材料になるかもね」

 彼女の振る舞うあどけなさに油断するなよ
 「もっと恐れなさい この偉大なるアシュリーを!」

 彼女はお人形で遊んだり 髪の毛を梳かしたりなんて事はしない
 「そんな"女の子"みたいな事に割く時間なんてないわ」

 イモリ玉 あなたに呪いをかける
 おばあちゃんのウィッグ これであなたは大きくなる
 子猫ヨダレ すぐにズボンが緩くなるわ
 Pantalones giganticus!(ズボンよ大きくなれ!)
 あぁ....また失敗だわ....!!!

 彼女宿題をやってる間に世界征服できるんだ
 「もが知ってる 私が一番だってことを」

 足元に気をつけろよ 彼女呪いをかけられるぞ
 「あぁ先生ならスプーンにしちゃったわよ」

 私は魔術書ばかり読んでいるのよ 本当に
 だからあなたほど友達は多くないのよ
 でもあなたはイイ人そうね きっと友達になれると思うわ
 まぁもし嫌と言ったらあなたは"終わり"だけどね

 隣のお化け屋敷に住んでいる女の子ってのはのことだ?
 名前ぐらい覚えておきなさい、アシュリーよ!」

 彼女を見かける事があったら これだけは忘れるなよ
 「私はあなたが思ってる以上に容赦ないわよ」

関連動画

豆知識

日本語歌詞の※部分を正確に書くと

nawa bna nu  わらいのじゅもん
zio ira wn なんのじゅもん? 
io di em おぼえられない!
ああ いや たいくつ!

となるのだが、これらのアルファベットの部分を並べると…?(↓をドラッグ)

nawa bna nu zio ira wn io di em
これを逆にすると、
me id oi nw ari o iz un anb awan
と、「メイドインワリオイズナンバ(ー)ワン」という文が隠されている。

関連商品

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 6
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

>>3が理解できることが不幸 (単) 記事と一緒に動画もおすすめ!
提供: おとばり
もっと見る

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

アシュリーのテーマ

65 ななしのよっしん
2018/09/13(木) 22:33:30 ID: avF7V5Rh/M
というわけで、you are toastって言葉はパントーストから
そのまま来てるので>>18摘は間違い
まあ丸焦げの方が訳としてはいいかもしれないけど
👍
高評価
0
👎
低評価
0
66 ななしのよっしん
2020/05/07(木) 11:44:47 ID: 4f6+g/17Cz
日本語版は「さわる」ゲーム中に登場するアイドルミヤコ17」が歌っている設定で、英語版アシュリー本人が歌っている設定のはず。
歌詞を見ても、日本語版は「それは彼女のこと」など、女声パートアシュリーのことを彼女と呼んでおり、歌っている人とアシュリーは別人となる。
英語版では、歌詞で “I am Ashley” や “I turned my teacher into a spoon” など、一人称が “I” となっており、歌っているのはアシュリー本人である。
推測
👍
高評価
0
👎
低評価
0
67 ななしのよっしん
2020/05/07(木) 11:48:37 ID: 4f6+g/17Cz
一人称が “I” って当たり前やんけ。
英語版ではアシュリー一人称視点となっていると言うべきだったか。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
68 ななしのよっしん
2020/06/19(金) 18:18:05 ID: vWYYTpTtDo
トーストも終わったという意味とパンにしちゃうっていうダブルミーニングだろうから、丸焦げがいい訳だと思うけどねぇ。

それよりも中間の訳が気になる。

I cast a hex on you.
This will make you big.
Soon, your pants won’t fit.
Oh no, not again

皆「また失敗した」って訳すけど、この流れは任天堂お得意のアレな意味を混ぜてきたパターンだと思ってるのだが...どう読んでものまじないでしょう。

not againが日本語に合わせた「また失敗した(勘弁してくれよ)」という慣用句より単純に「もう二度としない」の意味が強そう。
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
69 ななしのよっしん
2020/06/19(金) 18:45:25 ID: vWYYTpTtDo
何が言いたいかっていうと魔法はキッチリ発動して恥ずかしいにあった(あわせた)んじゃないかということ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
70 ななしのよっしん
2021/06/16(水) 04:43:37 ID: 4PzbKdWktl
二度としないならnever使うでしょ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
71 ななしのよっしん
2021/10/13(水) 23:04:11 ID: lLmPxsmC2O
おすそわけるのアシュリーステージで「歌わないんだ…」ってガッカリしてる実況者コメントが結構見受けられたけど、そもそも歌ったのはさわるの時だけ(それだって歌ってるのはアシュリー本人ではい)ですよと教えてあげたい

何でアシュリーのテーマだけ毎回恒例だと誤解されてるんだろうか、他のメイリボーカル曲だとそんな誤解されてないのに
👍
高評価
0
👎
低評価
0
72 ななしのよっしん
2021/10/22(金) 21:09:36 ID: xGuBZhxM1c
ワルイージメイドインワリオレギュラーしてると毎回勘違いされるのと同じで新規の客にはありがちなこ
👍
高評価
1
👎
低評価
0
73 ななしのよっしん
2021/11/30(火) 21:30:49 ID: pVWP9VpA3c
某所で「さわる」以降アシュリーのテーマが歌われなくなったのは、ワリオカンパニーに入って友達が出来てもう一人ぼっちではなくなったから説というのを見てなんか感動した
👍
高評価
3
👎
低評価
0
74 ななしのよっしん
2022/07/11(月) 02:17:30 ID: ccglhSCD1D
>>73
いいなその説。
友達が出来たから流れなくなったんだな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0