単語記事: 中国語

編集

中国語(中文)とは中華人民共和国台湾シンガポールの一部で使われている言である。

概要

方言も含めると現在までとして話される言世界一(約13億人)。

共通である普通話(北京)限定で考えても8億7000万人と話者数世界一である。世界の人口の約8人に1人が中国語とする。

インターネット上で用いられる言としても英語に次ぐ利用者数となっている (参考) 。

方言

日本人中国内で話す言の総称として「中国語」と呼ぶが、中国内は多民族国家であり方言差がしく地域によっては内で全く会話が通じないことがある。中国政府が共通としている普通話ができない人も多い。

しかし発音が違うが漢字を使えば基本的に意思疎通ができる。会話ができず困ったときはを持参し、書くのが良い。

以下、中国七大方言のうち代表的な五方言を列挙する。

普通話(北京) 
中国政府が「普通話」と称す標準
台湾中華民国)では「」、東南アジアでは「」と呼ばれる。
日本では前者を「普通話」「標準中国語」、後者を「台湾」「台湾国語」と呼称される。
話者は約8億7000万人。北京周辺で使われる。
日本人外国語学校大学で習うのは大体、この言である。
ちなみに普通話は北京を元にしてはいるが、全に同じというわけではない。
北京の次に多く使われる言。浙江省、上海などで使われる。
地域によって更に上海、温習などに分かれる。 話者は約8700万人。
広東
広東省、香港マカオなどで使われる。
特に、中国政府の言政策の影を受けない香港ではこちらが標準となっておりの場でも使われる。
中国語彙を多く残し、また方言字(方言特有の漢字)、文末気助詞の数が最も多い。
香港マカオ旅行する日本人も多いため染み深い。話者は約8000万人。
人。広東省東部、福建省西部、江西省南部などで使用。話者は約4500万人。
民族の客人が使用するが、近年は客離れが進み再の試みがある。
福建
福建省、台湾海南東南アジア(シンガポールマレーシアタイ華僑人)が使用。
日本語に意味、発音の近い単が多い。話者は約7000万人。
  

漢字

詳細は漢字を参照のこと。

漢字は現在まで使用される中では世界最古の表意文字である。現在は中国日本台湾シンガポールで使用される。

現在の中国では簡体字と呼ばれる簡略化された文字流。台湾香港マカオのみ古代からの繁体字が使われている。日本常用漢字は両者の中間くらいである。「繁体字よりは簡略化されているが、簡体字ほどにまでは簡略化されていない」という程度である。(常用漢字の「従」で例えると、繁体字は「」 簡体字は「」となる。)

それ故に北京にいる中国人などから見たら日本の現行漢字の方が難しく見えるそうだ。(もんがまえ((門:8画))は门:3画となる。ただし常用漢字の「(10画)」は簡体字だと「樱(15画・繁体字の「」に近い)」となるので、必ずしも簡体字常用漢字より字数が少なくなるというわけではない。 )

ピンイン・発音

アルファベットの人などに向けて普通の発音をラテン文字で表した文字、ピンイン(拼音)がある。(ただし普通話限定)

普通話には四と呼ばれる発音の区別がありそれぞれの調は陰(第一)、陽(第二)、上(第三)、去(第四)といわれる。それによりピンインも「ā」「á」「ǎ」「à」と表記が変わる。特殊文字を出せない環境下では、「a1」「a2」「a3」「a4」のように表記することもある。

たとえば「媽麻罵(を叱る)」はカタカナ表記させれば「マーマーマーマー」になるがそれぞれ四の発音が違う。(実際の発音は、「Mā má mǎ mà」)

これはあくまで普通話の例であり、とある方言だと大きく九種類に発音が変化する。

なので日本人メロディー中国語を聞いたりすると意味がわからなくなる場合もある。

ピンインは一見すれば発音記号よりも分かりやすく、便利なように見えるが、実際にはピンイン独自のルールがあり、「そのまま読めばちゃんとした発音が出来る」というものではない。「書いてあるが発音しない」、「発音する音の字が省略されている」、「ヨーロッパなどとアルファベットの発音が違う(巻舌音など)」、「ピンインについている調符号と実際の発音時の調が違う」など、実際はかなり複雑であり、中国語学習者でも間違えるのはしくない。
中国語を学習し始めるときは、ピンイン読み方を覚えることから始めるのが望ましい。

ピンインは本来は中国本土でのみ使用されているものであるが、パソコンで設定を変えれば、繁体字中国語をピンインで入することも出来る。設定の仕方はWindowsバージョンによってかなり違うため、ネット検索願いたい。Vista以降のOSなら、IMEの設定で即入できるが、XP以前の場合、言パックのインストールCD-ROMが必要。

なお台湾では「注音符号(ボポモフォ)」がピンインよりも用いられている。詳しくは当該記事を参照。

有気音・無気音

p/b、t/d、k/gなどの区別については、日本語英語音・有音(帯振動音の有)で行っているのに対して、中国語では有気音・気音(発音時の気息音の有)で行う。pであれば発音時に鋭い息の音が聞こえ、bだと聞こえない。p, t, kなど、英語で言う音に相当するアルファベットを発音する際は、意図的に息の音を出すようにしないと、音であってもb, d, gに聞き取られてしまうこともあるため注意が必要である。また、中国語話者が発音するb, d, gを(音であっても)p, t, kに誤解することのないよう、聞く際に慣れが必要である。

文法

基本は英語と同じくSVO型であるが一部では的格助詞(日本語の「が」に該当する)の文字を付け加えることでSOVの文章にすることが可である。

簡単な例としては日本人英:I am Japanese.)などがある。

関連動画

関連商品

関連項目


【スポンサーリンク】

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E
ページ番号: 2731115 リビジョン番号: 2255866
読み:チュウゴクゴ
初版作成日: 09/04/08 17:45 ◆ 最終更新日: 15/09/02 15:36
編集内容についての説明/コメント: 関連項目追加(注音符号)
記事編集 / 編集履歴を閲覧

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ


ぴんいん

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

中国語について語るスレ

139 : ななしのよっしん :2015/07/05(日) 06:42:10 ID: gG1OWHuZmt
だから拼音のb, d, z, zh, j, gは濁音じゃないんだって
140 : ななしのよっしん :2015/07/17(金) 18:50:14 ID: H8U2THIeiP
http://teikoku-denmo.jp/history/honbun/chuugokugo.html

このページによると中国語など存在しないらしいよ
いね、津軽弁やら鹿児島弁日本語じゃないんだろうな
141 : ななしのよっしん :2015/08/12(水) 18:27:32 ID: gG1OWHuZmt
香港はともかく上海なら普通話も通じるぞ……教育ってものを知らんのか……。
繁簡の認識もなんかおかしいし、文字についてなんて筆者の妄想としか思えない。全部一番下の結論ありきな気がする。
142 : ななしのよっしん :2015/08/23(日) 18:58:37 ID: +htAOKidDA
bilibili動画日本語の「ちんちん」が「jinjin」って表記されてて驚いたわ

つまり日本人中国語の「chi」を日本語の「ち」だと思って発音したら中国人には「ji」だと思われて何か別の単に間違われちゃうってことだろ?
143 : ななしのよっしん :2015/09/02(水) 17:29:31 ID: 76LgaGDmLd
千葉(chiba)」は(Jībā)と発音が似ているから笑われるよ
それに我孫子市とあるから中国人は驚くよこれ
144 : ななしのよっしん :2015/12/06(日) 22:12:28 ID: 02Qk7BF9h2
中国語を半年前に少しだけ勉強したけど英語より記憶に残っている
漢字を知っているだけで随分と学学習に影があるんだなと思った
はっきり言って英語があれば中国の会話は全く問題ないが・・最初に中国語を学び学の楽しさに気がついて欲しいね(英語だからまずは英語を学べとかではなく・・)
荒らすつもりは全くないので失礼しました。
145 : ななしのよっしん :2016/03/17(木) 13:09:50 ID: oa29+1oGXi
日本語中国語で意味の違う熟集(一例:画像)
http://i.imgur.com/s6q5tum.png
http://i.imgur.com/lZo91b8.png
146 : ななしのよっしん :2016/04/09(土) 04:37:38 ID: SlFqRSTZON
突然申し訳ない、今日本人の中国語の傾向を調べるために簡単なアンケートとってるんだけど、時間ある人は協してもらえると助かる。
なかなか数が集まってなくて、失礼とは思いながらも苦の策としてここでお願いしてます。すみません。
アンケートリンク
http://www.sojump.com/jq/7418337.aspx
147 : ななしのよっしん :2016/04/28(木) 21:35:24 ID: TQQpeb+W9C
>>146
試しにやってみたけど、日本語で言うと「~してください」「~していただけませんか」「~していただけると大変(ry」...の使い分けかな?

普段「請」で全部押し通してたからなかなか新鮮。
148 : つくばに住む中国人 ネットマナーも守ります :2016/05/13(金) 07:58:17 ID: kGx8oOYheO
上好。
日本的各位认,并且很喜欢。
现在住在日本,再经过7年。
  JASRAC許諾番号: 9011622001Y31015