(有)未来検索ブラジルが運営するあらゆる言葉についての記事を閲覧・編集したり、コメントをしたりするサイトです。

単語記事: 中国語

編集

中国語(中文)とは中華人民共和国台湾シンガポールの一部で使われている言である。

概要

方言も含めると現在までとして話される言世界一(約13億人)。

共通である北限定で考えても8億7000万人と話者数世界一である。世界の人口の約8人に1人が中国語とする。

インターネット上で用いられる言としても英語に次ぐ利用者数となっている (参考) 。

方言

日本人中国内で話す言の総称として「中国語」と呼ぶが、中国内は多民族国家であり方言差がしく地域によっては内で全く会話が通じないことがある。中国政府が共通と言っている北ができない人も多い。

しかし発音が違うが漢字を使えば基本的に意思疎通ができる。会話ができず困ったときはを持参し、書くのが良い。

以下、中国七大方言のうち代表的な五方言を列挙する。

普通話) 
中国政府が「普通話」と称す標準
台湾中華民国)では「」、東南アジアでは「華」と呼ばれる。
話者は約8億7000万人。北周辺で使われる。
日本人外国語学校大学で習うのは大体、この言である。
の次に多く使われる言。浙江省、上海などで使われる。
地域によって更に上海、温習などに分かれる。 話者は約8700万人。
広東
広東省、香港マカオなどで使われる。
特に、中国政府の言政策の影を受けない香港ではこちらが標準となっておりの場でも使われる。
中国語彙を多く残し、また方言字(方言特有の漢字)、文末気助詞の数が最も多い。
香港マカオに旅行する日本人も多いため染み深い。話者は約8000万人。
人。広東省東部、福建省西部、江西省南部などで使用。話者は約4500万人。
民族の客人が使用するが、近年は客離れが進み再の試みがある。
福建
福建省、台湾、東南アジア(シンガポールマレーシアタイの華、華人)が使用。
日本語に意味、発音の近い単が多い。話者は約7000万人。
  

漢字

詳細は漢字を参照に。

漢字は現在まで使用される中では世界最古の表意文字である。現在は中国日本台湾シンガポールで使用される。

現在の中国では簡体字と呼ばれる簡略化された文字が流。台湾香港マカオのみ古代からの繁体字が使われている。日本常用漢字は両者の中間くらいである。「繁体字よりは簡略化されているが、簡体字ほどにまでは簡略化されていない」という程度である。(常用漢字の「従」で例えると、繁体字は「」 簡体字は「」となる。)

それ故に北にいる中国人などから見たら日本の現行漢字の方が難しく見えるそうだ。(もんがまえ((門:8画))は门:3画となる。ただし常用漢字の「(10画)」は簡体字だと「樱(15画・繁体字の「」に近い)」となるので、必ずしも簡体字常用漢字より字数が少なくなるというわけではない。 )

ピンイン・発音

アルファベットの人などに向けて普通の発音をラテン文字で表した文字、ピンインがある。(ただし普通話限定)

普通話には四声と呼ばれる発音の区別がありそれぞれの声調は陰声(第一声)、陽声(第二声)、上声(第三声)、去声(第四声)といわれる。それによりピンインも「ā」「á」「ǎ」「à」と表記が変わる。特殊文字を出せない環境下では、「a1」「a2」「a3」「a4」のように表記することもある。

たとえば「媽麻罵(を叱る)」はカタカナ表記させれば「マーマーマーマー」になるがそれぞれ四声の発音が違う。(実際の発音は、「Mā má mǎ mà」)

これはあくまで普通話の例であり、とある方言だと大きく九種類に発音が変化する。

なので日本人メロディー中国語を聞いたりすると意味がわからなくなる場合もある。

ピンインは一見すれば発音記号よりも分かりやすく、便利なように見えるが、実際にはピンイン独自のルールがあり、「そのまま読めばちゃんとした発音が出来る」というものではない。「書いてあるが発音しない」、「発音する音の字が省略されている」、「ヨーロッパなどとアルファベットの発音が違う(巻舌音など)」、「ピンインについている声調符号と実際の発音時の声調が違う」など、実際はかなり複雑であり、中国語学習者でも間違えるのはしくない。
中国語を学習し始めるときは、ピンインの読み方を覚えることから始めるのが望ましい。

ピンインは本来は中国本土でのみ使用されているものであるが、パソコンで設定を変えれば、繁体字中国語をピンインで入することも出来る。設定の仕方はWindowsバージョンによってかなり違うため、ネットで検索願いたい。Vista以降のOSなら、IMEの設定で即入できるが、XP以前の場合、言ックインストールCD-ROMが必要。

有気音・無気音

p/b、t/d、k/gなどの区別については、日本語英語が無声音・有声音(声帯振動音の有無)で行っているのに対して、中国語では有気音・無気音(発音時の気息音の有無)で行う。pであれば発音時に鋭い息の音が聞こえ、bだと聞こえない。p, t, kなど、英語で言う無声音に相当するアルファベットを発音する際は、意図的に息の音を出すようにしないと、無声音であってもb, d, gに聞き取られてしまうこともあるため注意が必要である。また、中国語話者が発音するb, d, gを(無声音であっても)p, t, kに誤解することのないよう、聞く際に慣れが必要である。

文法

基本は英語と同じくSVO型であるが一部では的格助詞(日本語の「が」に該当する)の文字を付け加えることでSOVの文章にすることが可である。

簡単な例としては我是日本人英:I am Japanese)などがある。

関連動画

関連商品

関連項目

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E
ページ番号: 2731115 リビジョン番号: 1471192
読み:チュウゴクゴ
初版作成日: 09/04/08 17:45 ◆ 最終更新日: 12/03/16 12:47
編集内容についての説明/コメント: 漢字の例を追加。WindowsOSでの出力方法を追加。
記事編集 / 編集履歴を閲覧 /

中国語について語るスレ

74 : ななしのよっしん :2011/11/19(土) 02:02:12 ID: Tb5Wgvco3y
日本)特殊論はもういいよw
75 : ななしのよっしん :2011/11/26(土) 19:14:27 ID: RuON/CHxgU
>>73
世界中探してから言ってくださいw
むしろメジャーな文法体系ですw
76 : ななしのよっしん :2011/12/01(木) 14:53:30 ID: djLgTi6x4F
>>73
日本語特殊論の話がしたいなら「日本語」の記事があるんだからそっちでやれ
ここは中国語スレだから、はいヨロシクゥ!
77 : ななしのよっしん :2011/12/14(水) 16:24:44 ID: 2xTE63CIov
化は苦手アル
78 : ななしのよっしん :2011/12/23(金) 11:40:52 ID: HrSSIdJSZr
中国語漢字ばっかでカッコいいと思うけど
習いたいとは思わない
79 : ななしのよっしん :2012/01/10(火) 21:25:05 ID: aZt743retI
そういえば、「漢文」の記事ができてるようだが。関連項に入るかな?
80 : ななしのよっしん :2012/01/30(月) 22:39:45 ID: SAr3f78ygS
>中国政府が「普通話」と称す標準
「る」が抜けているので訂正お願いします。

>>世界の言の45%は日本語と同じ賓謂構造。要なものには日本語ドイツ語朝鮮語ラテン語など。
謂賓構造のは中国語英語フランス語…と単純に一つ一つの話者が多い。
81 : ななしのよっしん :2012/02/22(水) 02:13:56 ID: SAr3f78ygS
的格助詞は「を」だろ。
しかも“我是日本人。”はSVO構造じゃないか。
82 : ななしのよっしん :2012/03/14(水) 06:29:36 ID: Fn+VLqzEqz
>>60-61
日本の場合は漢字止等の極端な事は免れたものの、
当用漢字表(現・常用漢字表)による漢字の使用制限とか
新字体とか現代仮名遣とか、GHQのゴリ押しでヤッチャッタ感がある。
>>az4569695183
83 : ななしのよっしん :2012/05/20(日) 23:59:25 ID: TgzW8JAyLQ
>全部ひらがなで書いてあるようなクソ読みにくい言が誕生しちまったわけだ。

読みにくいかどうかは俺らモノサシで考えちゃいかんだろ。
実際にその文字を使っている連中にとって読み易ければいいわけであって。
ページトップへ戻る