(有)未来検索ブラジルが運営するあらゆる言葉についての記事を閲覧・編集したり、コメントをしたりするサイトです。

単語記事: 初めてだけど最後じゃない

編集

初めてだけど最後じゃないとは、2月14日に開催されたワンホビ9のステージ上で放たれたビリー・へリントン名言である。その模様はニコニコ生放送でも放送された。

概要

初めてだけど最後じゃない
この言葉一期一会の気持ちを大切にしつつも決してこれが最後ではないという意味である。

詳細

通訳: So they actually asked you to come over here for this event, and what did you think about that?

Billy: Ah, forget about it. When I heard about all this, you guys were calling me, ah, forget about it, just so much warmth in my heart from you guys.
I found out my name was "Aniki", oh forget about it guys, I loved it! I loved it! I loved it! Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah!

通訳: Is this your first time to Japan?

Billy: It is my first time in Japan, yeah, yeahyeahyeahyeah.
But I, But I'm very glad I came, just I feel the sense of Bushido, with all my friends and brothers here, oh I...I, I, but it won't be my last, it will not be my last.

翻訳

通訳:さて、このイベントのためにわざわざここまで来てもらえるよう彼等から頼まれた訳ですが、どう思いましたか?

ビリー:ああ、気にするなよ!これについて色々聞いた時、お前らを呼んでたって、あーほんと気にするな、とにかくお前らに本当に暖かいハートをもらったよ。自分の名前が「兄貴」だと知ってな、ほんと気にするな、最高だぜ、最高!イェーイェーイェー!

通訳日本に来るのは初めてですか?

ビリー:来るのは確かに初めてだ、そう、うんうんうんうん。 けどは、来てとても良かったと思ってる、とにかく武士道の感覚をな、ここの友達と兄弟達と共に、えー…でも最後じゃあないぜ、最後にはならないぜ。

解説

"forget about it"という言葉には「なかった事にしてくれ」という意味もあるので、これを連呼している点が一ひっかかったのですが、何か大きな仕事を頼んでしまったという負いを感じている人に対して「そんな負いは忘れていいぜ」、つまり「そんなの気にするな」という意味合いもあります。
通訳が文の中に"actually"を入れていますが、これは無くても「来るように頼んだ」という文意は成立するものの、入っていると「(ちょっとありえなさそうな事を)本当に」「わざわざ」みたいなニュアンスが加わります。 なので、「マジでこんな事頼まれちゃったけど」→「いやいや気にすんなよ」と、兄貴運営側をいたわっている構図が見てとれます。

"It is"のisイントネーションが強調されている事から、ただ「そうだ」というより「いかにもそうだ」に近いニュアンスになります。 二文は考えながら喋っている感じで断片的ですが、最後の部分は同じ事を"won't be"→"will not be"と、短縮→短縮してないで繰り返し言って強調する言い回しを使っています。 "It is my first time, but it won't be my last"というのは較的よく使われるイディオムですが、「初めてだけど最後じゃない」とするのは良い訳ですね。

(当記事掲示板ID: HNpt5Wwri7レス #8 #10 #11より)

関連動画

関連商品

関連コミュニティ

関連項目

関連リンク

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E5%88%9D%E3%82%81%E3%81%A6%E3%81%A0%E3%81%91%E3%81%A9%E6%9C%80%E5%BE%8C%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84
ページ番号: 1418743 リビジョン番号: 192300
読み:ハジメテダケドサイゴジャナイ
初版作成日: 09/02/14 14:57 ◆ 最終更新日: 09/02/19 01:13
編集内容についての説明/コメント: 関連リンク追加
記事編集 / 編集履歴を閲覧 /

初めてだけど最後じゃないについて語るスレ

41 : ななしのよっしん :2009/12/17(木) 17:02:19 ID: ATyTS1Sr66
名訳だ・・・。
42 : ななしのよっしん :2010/03/01(月) 20:40:41 ID: aUmuTo7+8/
兄貴・・・、大好きだ
43 : ななしのよっしん :2010/04/13(火) 01:20:13 ID: 4xQOkby0Pa
兄貴みたいになりたい
44 : ななしのよっしん :2010/11/04(木) 00:50:31 ID: cAS5iEkWIl
この言葉ガチムチ的、ネタ的な要素を差し引いてに考えても普通名言だよな。
海外で使ってみたい
45 : ななしのよっしん :2010/11/14(日) 22:55:40 ID: fBK1XpO3ic
歪みねぇ翻訳
ちょっと勉強になった
46 : ななしのよっしん :2011/03/31(木) 15:21:03 ID: HOKjKtszJV
兄貴マジ歪みねえかっこよさだな…
47 : ななしのよっしん :2011/04/26(火) 19:41:17 ID: 4wYFQvqac9
かっけえ・・・
48 : ななしのよっしん :2011/07/11(月) 21:03:36 ID: McwzuZJDnp
歪みねぇ優しさに溢れる言葉だな
49 : ななしのよっしん :2012/04/27(金) 12:36:56 ID: VYeddGkcKJ
まさか兄貴がまた来てくれるとはな。
最後じゃないとは本当だったんだな。
50 : ななしのよっしん :2012/04/29(日) 06:06:11 ID: JOQOAFdtHm
>初めてだけど最後じゃない = また来るよ
正直、ただのリップサービス性的な意味ではない)だろうと思ってました。

ますます「素らしい人間だ」という気持ちが強まりました
ページトップへ戻る