単語記事: 支那

編集

支那シナ)とは、中国(おおむね現在の中華人民共和国にあたる地域)の通時的呼称。その地位は非常に複雑なので詳細はWikipediaの当該項目なども併せて参照されたい。

概要

古代インド中国す「シーナ」と言う漢字に音訳したもののがはじまりとされる。「シーナ」の由来には諸説あるが、一つの説としてに由来すると言う説がある。ヨーロッパ英語チャイナなど)も同じと考えられている。

現在では差別とされることが一般的である。本来は差別ではなく、第二次世界大戦以前の日本では概ね現在の中国にあたる地域をす名称として普通に用いられていた。日本中国中華民国)の関係が悪化し、戦争状態に突入した時期においては支那が戦時プロパガンダスローガンにしばしば登場したため、これをして「支那」そのものが差別蔑称である(「支那」を使用すること≒「帝国義」「軍義」)とされることがある(外部リンク:「シナ」ということばが差別的とは?)。

ちなみに差別とは、その言の話者において広く「差別的」と認識されているのことである。ある句が差別であるかどうかは衆人にどのように認識されているかによって決まる慣習であって、そのや字義によって決まるものではないということに注意が必要である。

また漢字的意味の「支那」は「邦を支える」「本邦の支部」とされ(この場合「邦・本邦」は「日本」を表す)、「日本よりも下に見ている」とされる。またヨーロッパでは「」「清」から音が転しただけであり、侮蔑的意味は含まれない。しかし日本語では、表音文字ひらがなカタカナ「しな」のみではなく、漢字で「支那」とも表現されたために、侮蔑的意味を含む単となった、というもある。
「相手の嫌がる名称で呼称すべきでない」「自の名前はそのが決めるべき」「々が『倭』『小日本』などと呼ばれて嬉しいか」といった倫理的観点からの意見もある。

こうしたに対し、「支那」とは別に中国及び中国人に対する蔑称は存在しており、上述の通り「支那」のそのものは以前から中立的に使用されてきたとする意見がある。また「中国」では中華思想中華民族による支配を表し、そちらの方が差別的であるとする見方がある。

的に支那を使用しないことは、戦前1930年10月に「支那号ノ呼称ニ関スル件」として浜口内閣が閣議決定した。以後、政府の公式文書には従来用いられてきた「支那」「支那共和」に代わり「中華民国」が用いられるようになった。
戦後の1946年6月外務省岡崎次官から各新聞社宛に「支那の呼称を避けることの件」としてめて通達が出された。この通達文では「今後は理屈をきにして先方の嫌がる文字を使はぬにしたい」という表現が用いられているのは一部で有名な話である。
この通達の背景には、戦勝として日本を当時占領していた連合の一部であった中華民国の意思があった。この通達が広く適用された結果、公文書や放送・出版のみならず、支那そばと支那と言った食品まで呼び換えが進められた(現在は「ラーメン」「メンマ」と呼ばれている)。同様に雁屋哲原作の「美味しんぼ」の単行本第76巻第4話においても支那そばの話について収録されている。

戦後の長い期間、「支那」と言うの使用が的な言論間では禁止(自主規制)されており、現在でも報道各社では、原則として「支那」を使用しない(東シナインドシナ半島などは別)。しかし、最近では様々な理由からあえて支那を使用する人々も出てきている。この場合、前記の通り「"支"の字そのものに辺や地方といった差別的なニュアンスがある」との非難を避けるためにカナ表記で「シナ」とすることがある。

上記の通り日本機関マスメディアが使用中止したことで、今日日本で「しな」は一般的な単の地位を失っている。現代の「中華人民共和国中華民国」としての「しな」を、共の場面で呼称した際、他人にで見られる可性がある。「差別的である」と追求され、場合によっては立場を追われることも考えられる。TPOを考え、発言には慎重を期すべきである。特に中国中華民国関係の人物・事物について、意図的に挑発・罵倒し反感を買いたい場合を除き、使用するべきではない。

もちろん現在の一般的な名称や過去の名称、歴史的事物の検(例「シナチベット族」「支那派遣軍」)などと用いる事には問題なく、マスメディア日本機関も使用している。なお中国Twitter「weibo(ウェイボー)」の正式名称は「sinaweibo」であるが、これは漢字で「新浪微博」。「支那微博」ではなく、差別との摘は間違いである。

因みにMS-IMEATOKなどで「しな」と打っても変換補に「支那」の文字が出ない事から、何らかの政治的介入があったのではとの噂もたまに聞かれる。(Macintoshでは変換可。)頻繁に使用する場合は、辞書登録しておく方法がある。

関連商品

関連項目


【スポンサーリンク】

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E6%94%AF%E9%82%A3
ページ番号: 323519 リビジョン番号: 2356009
読み:シナ
初版作成日: 08/07/06 21:36 ◆ 最終更新日: 16/04/30 13:53
編集内容についての説明/コメント: 関連商品に美味しんぼ76巻追加
記事編集 / 編集履歴を閲覧

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

支那について語るスレ

494 : ななしのよっしん :2016/05/06(金) 18:45:19 ID: iKL783vKtm
>>493
まさにそうなんだよね。「東シナ」とか今でも使える地名であるならいいんだと思うんだけど『差別としての使用』を禁じているからね・・・
495 : ななしのよっしん :2016/05/06(金) 19:01:41 ID: HCeyQEy/ye
最近ならグルジアジョージアに変更したな
反ロ感情でロシア語表記ではなくイギリス表記に
496 : ななしのよっしん :2016/05/06(金) 19:41:05 ID: jK4gGgr5lk
差別どうこう以前にそのが名乗ってる名と違う呼称で
なんでわざわざ呼びたがるんだって他者と付き合う上で当たり前の事じゃないか?

木下です」って名乗った相手に「お前鈴木顔だから鈴木ね」と一方的に呼んで
どうしてそこにコミュニケーションが生まれる?
497 : ななしのよっしん :2016/05/06(金) 20:17:12 ID: bSmnPbEgsO
ジャップももともと差別ではなかったというし、ロシアに対する差別に「露助」があるが、地方によっては方便で差別的意味合いなしで「ロスケ」と呼ぶこともある(ていうか地元がそう)
差別って難しい
498 : ななしのよっしん :2016/05/06(金) 23:17:26 ID: omcwaJTO4c
いっそ妥協して「大」じゃ駄なの?
499 : ななしのよっしん :2016/05/07(土) 06:01:05 ID: UEjOWU40wk
??? 何の妥協だ?
どうやって「中華民国」「中華人民共和国」が「大」に?
西洋史が好きな人だと「大東ローマ帝国」って勘違いするぞ。
500 : ななしのよっしん :2016/05/07(土) 16:33:33 ID: nqlnvbWdm8
>>493
回答どうもです。
501 : ななしのよっしん :2016/05/07(土) 19:32:23 ID: AQq31wMlgl
>>496
その理屈だとスオミを名乗ってるフィンランド、連合王UK)を名乗るイギリス、など中国以外にも問題視されそうなも多いのだが。
逆に日本だってJAPANと呼ばれ、NIPPONという呼称を通せていないし。

中国日本に関しちゃ「同じ漢字文化でそのまま書けば通るのに、わざわざ別の表記を使ってる」という点で向こう側が抵抗してると見るべきだとう。

中国視点からすると「「倭」は蔑称というが、漢字を変えた「和」ならば日本自身が「和風」や「和食」として多用してるじゃないか、ならば今後は「日ノ本(太陽の本元)」と読み取れる傲慢な名前じゃなく「和」と呼ばせてもらう」と言われたようなものだと思う。
502 : ななしのよっしん :2016/05/07(土) 21:54:10 ID: UEjOWU40wk
> 中国日本に関しちゃ「同じ漢字文化でそのまま書けば通るのに、わざわざ別の表記を使ってる」という点で向こう側が抵抗してると見るべきだとう。
特に抵抗が大きい理由はそうだろうね。日本人英語チャイナって呼ぶのは問題視されてないからね。

ちなみに政府レベルでの話だと、実際に中国以外とも問題や変更は起きてる。
上に挙がったグルジアジョージア以外にも教皇庁/法王庁やビルマミャンマーが有名どころだろう。
ちなみにフィンランドフィンランド政府が「フィンランドも正式名称」としているので問題なし。
日本についても日本政府が自分から「日本英語表記は Japan です」と言っている。「今後は Nippon にしてくれ」って言えばどのが Nippon に変えてくれると思うよ。

ただドイツオランダってどうなってんだろうね? 外務省日本語表記で「ドイツ」「オランダ」を使ってるし。
軽く探して日本語で交わした公式文書が見つからなかったので気になるところではある。
503 : ななしのよっしん :2016/05/17(火) 16:18:46 ID: Xs0Wtd7TZB
ジョージア人の友達にグルジアと言ってしまったことあるけどマジギレされたわ
大統領が来日して安倍総理に直談判するくらいだから死ぬほど嫌だったんだろうな
お前らも気をつけた方がいいぞ
昔の感覚で使い続けてると地雷踏みかねないからジョージア呼称に慣らしておけ
  JASRAC許諾番号: 9011622001Y31015