(有)未来検索ブラジルが運営するあらゆる言葉についての記事を閲覧・編集したり、コメントをしたりするサイトです。

単語記事: 未來未來跳舞

編集

未來未來跳舞とは、台湾タグである。

概要

美しい羽で飛び立つときを待ちわびる様の意ではないだろうか

関連動画

未來未來跳舞に関するニコニコ動画の動画を紹介してください。

関連商品

未來未來跳舞に関するニコニコ市場の商品を紹介してください。

関連コミュニティ

未來未來跳舞に関するニコニコミュニティを紹介してください。

関連項目

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E6%9C%AA%E4%BE%86%E6%9C%AA%E4%BE%86%E8%B7%B3%E8%88%9E
ページ番号: 465567 リビジョン番号: 659350
読み:ミクミクトウブ
初版作成日: 08/08/16 01:18 ◆ 最終更新日: 10/03/04 02:12
編集内容についての説明/コメント: 一覧の名称を運営判断により差し戻されたものに変更
記事編集 / 編集履歴を閲覧 /

未來未來跳舞について語るスレ

1 : ななしのよっしん :2008/09/06(土) 18:14:26 ID: hTL3/BBJ3n
マジレスすると、MikuMikuDance翻訳としか読めないのだが。
2 : ななしのよっしん :2008/10/12(日) 09:44:41 ID: ROqQIJAZhN
このタグっているの?
mikumikudanceって日本語じゃないんだけど
3 : 武蔵砂川 :2009/01/02(金) 04:32:32 ID: eR2oyhLO39
台湾人ですけど…
跳舞についてですね。あれは動詞ですよ!跳舞は…動詞ですよ。
名詞なら、「舞蹈」や「舞」になります。
でも、個人的に「MikuMikuDance」のほうがかわいいと思います。
台湾人の多くは英語が上手だと思われるので、「Hatsune Miku」がわかってるはずです。

あと、Danceという単がわからないのにネットが使える台湾人がいるわけがないです。
私、個人的に中国語ミクの名前を呼びたいなら、「咪庫」という音訳を使っていますけど…「未」(読み:ウェイライ)と呼んでいません。
ウェイライという音は、ミクほど可くないと思います。
台湾人とっては、苗字を呼ぶのが他人行儀になりすぎです。
クラスメートを苗字で呼ぶのがほとんどいない。
下の名前呼び捨てのが普通です
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
4 : ななしのよっしん :2009/01/02(金) 09:56:17 ID: xY+q0FB4z9
ほへー
これは置き換えローラー作戦を実行させる方向か
5 : nubewo :2010/01/31(日) 00:37:09 ID: PmLSXxdLc/
>>3
すごく味深い話でした。ありがとう。
発音は咪庫が近いんですね。でも日本人にとっては、日本に無い咪という字は「こめ」としか読めないので咪庫は「を蓄える倉庫」という意味かと思ってしまいますねw 女の子の名前にふさわしくないw
いっそ漢字は止めて世界中の人と同じように「miku」と書くのが一番いいかもしれませんね。
6 : アンカー :2011/10/05(水) 22:55:43 ID: ZxeOa0JpkA
>>5
そもそも「こめ」って読むいるのかよww
ページトップへ戻る