(有)未来検索ブラジルが運営するあらゆる言葉についての記事を閲覧・編集したり、コメントをしたりするサイトです。

単語記事: 瀟洒

編集

瀟洒とは、下記の意味をさす。

概要

すっきりとあか抜けしているさま。俗っぽくなくしゃれているさま。「―な身なり」「―な洋館」

Yahoo!辞書 大辞より引用

記事主引用したところで・・・・あんまり意味はありませんので少しだけニコニコ大百科的に解説。

解説

英語的に 「COOL!」と言った方が良いのかもしれないが、Coolを和訳した「冷静・沈着」というのとはまた意味が違う。悩んでいたら、掲示板から秀逸な回答「SMART」(利口・賢明・気が利く)が来ました…が「elegant」が正しいそうです

他の翻訳候補としては…

  • trim
  • neat
  • refined

があります…見慣れた文字がありますが、つっこみなしで…

物事に良く気がつき抜けのない手伝いをする人。

と言えば何となく良いでしょう。

関連動画

メイドしか出てこないのは良いことなのか悪いことなのか・・・。

関連項目

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E7%80%9F%E6%B4%92
ページ番号: 2963480 リビジョン番号: 1500542
読み:ショウシャ
初版作成日: 09/04/28 08:35 ◆ 最終更新日: 12/04/15 00:59
編集内容についての説明/コメント: 記事修正:言語って難しいな…。(ノД`)
記事編集 / 編集履歴を閲覧 /

瀟洒について語るスレ

37 : ななしのよっしん :2012/02/26(日) 22:30:24 ID: ievuAtNPvq
例のメイド長の解説を初めて見たとき
”かれい”?→”しょうしゅ”かな?
とさっぱり分からなかった
東方ヴォーカルアレンジの「瀟洒瀟洒瀟洒!」っていう合いの手があった曲で読み方知った
38 : ななしのよっしん :2012/03/08(木) 12:02:54 ID: +j060I1q7f
(胸が)すっきりとあか抜けしているさま。(胸が)俗っぽくなくしゃれているさm…ピチューン
39 : ななしのよっしん :2012/03/14(水) 00:48:05 ID: s6/1fjj3+U
瀟洒英語訳はelegantが一般的かと。
coolsmartでは上品さの部分が抜け落ちているような。
40 : ななしのよっしん :2012/03/14(水) 07:11:11 ID: SGpdUqNDKd
>>39
>>13
41 : ななしのよっしん :2012/04/11(水) 00:48:58 ID: s6/1fjj3+U
>>40
自分で辞書を引いてみた?
にだまされないようにね。
42 : ななしのよっしん :2012/04/11(水) 01:18:27 ID: SGpdUqNDKd
>>41
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/27420/m0u/Elegant/

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/78444/m0u/smart/
43 : ななしのよっしん :2012/04/15(日) 00:21:17 ID: s6/1fjj3+U
>>42
いやいや、論点は瀟洒英語訳だよね?
そのなかに瀟洒は含まれていないよ。
あと、辞書は複数参照しましょうね。
44 : ななしのよっしん :2012/04/15(日) 00:49:17 ID: SGpdUqNDKd
>>43
もう…めんどくさいなぁ('A`)…13でしっくりくるからいいやん。
書き直すために辞書購入かぁ…。
45 : ななしのよっしん :2012/04/26(木) 23:03:04 ID: Q7YEgPt/g6
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/35657/m0u/%E7%80%9F%E6%B4%92/
smartとelegantの間ぐらいって事で
あるいは両方兼ね備えるぐらいで
46 : ななしのよっしん :2012/05/22(火) 11:47:08 ID: xUNPsJuaZL
ネットではよく使うけど手書きにすると訳わからなくなる漢字
ページトップへ戻る