(有)未来検索ブラジルが運営するあらゆる言葉についての記事を閲覧・編集したり、コメントをしたりするサイトです。

単語記事: 荒野のウェスタン

編集

荒野のウェスタンとは、FPSゲームであるCall of Duty:Modern Warfare2日本語吹き替えのなかで、Mission2の舞台であるアフガニスタンの荒とした間を声優一般兵が形容した言葉である。そこはかとなくEDFっぽい。いやむしろ・・・・・・EDFEDF

概要

ゲーム内では緊感あふれる場面であるにもかかわらず突然放たれるこのハイカラ言葉は、雰囲気を壊すどころか間が抜けていてちょっとおもしろい。ちなみに英語版での台詞は、this is the Wild West.である。直訳では間違ってはいないのだが、秩序が取れていない場所、文明の息吹が感じられないという意味合いが込められた言葉であるため直訳だと違和感が残ってしまっている。ちなみに、有志が作った翻訳サイトでは無法地帯と訳されている。

関連動画

荒野のウェスタン

関連項目

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E8%8D%92%E9%87%8E%E3%81%AE%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3
ページ番号: 4229549 リビジョン番号: 592412
読み:コウヤノウェスタン
初版作成日: 09/12/11 19:31 ◆ 最終更新日: 10/01/13 14:27
編集内容についての説明/コメント: 未使用項目の削除。
記事編集 / 編集履歴を閲覧 /

荒野のウェスタンについて語るスレ

20 : ななしのよっしん :2011/01/31(月) 02:10:56 ID: okjEPo5F69
隔離病棟から出てきて、何の脈略もなくいきなりハードの話をしだすんじゃねえよ。
周りの人間をみんな敵と決め付ける基地外だから、こういうやり取りしかできないんだな。
21 : ななしのよっしん :2011/02/16(水) 17:49:09 ID: tN20hBcYd9
>>20
おい気をつけろ。ここは荒野のウェスタンだぞ
22 : ななしのよっしん :2011/02/22(火) 09:01:45 ID: jCLJj2QK8O
>>11ゲハ厨呼ばわりした時点でID: wt6tkom2Iv がおかしいって一発で分かるだろ。が言うのもなんだがこれ以上反応するなよ
23 : ななしのよっしん :2011/05/10(火) 18:15:06 ID: 5hCvLWF1XI
この訳けっこう気に入ってるって変?
24 : ななしのよっしん :2011/05/23(月) 13:33:04 ID: sqTegkuUrA
BF世界だったら許されてた
25 : ななしのよっしん :2011/07/03(日) 23:48:49 ID: rEHT/5+Nll
日本で言えば「ここはあいりん地区だ」みたいな感じか
26 : 青字 :2011/09/04(日) 03:59:29 ID: 4Nx3NZGVdS
もともと「Hey! cowboy」とかよう言うのだし、「西部劇もだぜ。」とか訳されるより、直訳感あって好きだな。
27 : ななしのよっしん :2011/09/12(月) 14:26:27 ID: bi5MOW8afr
用心しろ、ここは荒野のウェスタンだぞ

りょーかい。
28 : ななしのよっしん :2011/11/16(水) 00:32:29 ID: C6h3cnjuY8
西部劇に「荒野の~」って邦題が多いのを知らんとか居そうだな
29 : ななしのよっしん :2011/12/24(土) 11:36:56 ID: hGPLhrhdpo
ダン面白黒人的なキャラだったら

この訳はアリだったかもしれない
ページトップへ戻る