「魔゛理゛沙゛・・・」 |
「魔゛理゛沙゛・・・、ぽっぽっぽーざまいばーっぐ♪ うわーあ!」
本来は
「What is up... I FO-FO-FORGOT my bag... Ah Uwaaaaa!!!!」
概要
アニメ「涼宮ハルヒの憂鬱」の英語吹き替え版での谷口の台詞の空耳。
有名な「WAWAWA」の場面での台詞で、日本でいう「うぃーっす」の部分にあたる。
単純に「魔理沙」とは聞こえず、濁音がついてるように聞こえるのが特徴。
喉がガラガラになりながらも魔理沙を愛している。
日本での印象はいうまでもないが、北米版でも印象残る台詞をあててくれたサム・リーゲル氏に拍手。
関連動画
該当部分の動画
この東方での一押しはアイツだな
関連項目
携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E9%AD%94%E3%82%99%E7%90%86%E3%82%99%E6%B2%99%E3%82%99
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E9%AD%94%E3%82%99%E7%90%86%E3%82%99%E6%B2%99%E3%82%99


ページ番号: 4187817
リビジョン番号: 481928
読み:マリサ
初版作成日: 09/10/22 21:31 ◆ 最終更新日: 09/10/22 21:31
編集内容についての説明/コメント: わるふざけ
記事編集 / 編集履歴を閲覧 / Twitterで紹介





JASRAC許諾番号: 9011622001Y31015
ヘッダー:固定
ヘッダー:追従