Cock単語

コック
  • 2
  • 0pt
掲示板へ

Cockとは、英語で雄(もしくは男性器)のことであるが、一部では「クソ...」の意味でも使われている。

概要

BBCで放送されている自動車情報番組、TopGear会の一人、ジェームズ・メイトラブルが起きた際などに発する言葉。
また、英国では「馬鹿」という意味でも使われる。

基本の「Cock」や「Oh cock」から「コオォォォォッック!!!!」まで、その場の状況に合わせて使い分ける。

 

Series11では日本語翻訳させるシーンがあるが、「料理する」翻訳されてしまっている。
原因は定かではない。単純に翻訳機が間違えたのか冗談なのか...

なお、Cookは料理人や料理する事を表す。 

関連動画

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 2
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

Cock

8 ななしのよっしん
2012/06/08(金) 19:57:11 ID: 2QldIaYo/7
参考までに。
GT5チャットではcockNGワード
やっぱり、これのせいか?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2012/07/30(月) 12:05:48 ID: CeGufiiUH9
日本人英語分からないっていうよくあるネタじゃないか?と推測
👍
高評価
0
👎
低評価
0
10 ななしのよっしん
2013/09/22(日) 13:11:57 ID: dmvj56Ms38
意図してやってる説に一票。
料理するはクックと発音する方が近い感じ、でも日本ではコックと言う。
放送見てる人に、日本人は「Cock=コック」を「料理する」という意味で使ってるよ、面いね~ということなのではないかと。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
11 ななしのよっしん
2014/01/14(火) 00:41:24 ID: B+NOTU/TGr
GTA SA日本語版のトライアスロンでも、"BEAT THE COCK !" が「コックを倒せ!」みたいに翻訳されとったね。
実際は作品中に出てくるファーストフード店"Crackin Bell"催のトライアスロンという事になっていて、競技者の一人がおんどりの着ぐるみを着て参加しているって設定なんだけど。
日本語だとどうしてもコック=料理する人のイメージが強すぎるようだな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
12 ななしのよっしん
2014/10/12(日) 23:06:20 ID: yUn6eeDFoo
>>sm4003891exit_nicovideo

料理する。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
13 ななしのよっしん
2016/05/22(日) 12:43:56 ID: zKYTuHOhHR
👍
高評価
0
👎
低評価
0
14 ななしのよっしん
2016/08/27(土) 13:48:53 ID: 3abqZ4RS0t
あの韓国人英会話動画も追加すべき
👍
高評価
0
👎
低評価
0
15 ななしのよっしん
2018/04/14(土) 21:38:47 ID: uuzOMIKzTY
>>sm7694071exit_nicovideo

動画へのリンクが切れているので、どうぞ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
16 ななしのよっしん
2019/07/01(月) 22:35:30 ID: 68NRpPXu9T
コックー
👍
高評価
0
👎
低評価
0
17 ななしのよっしん
2021/05/14(金) 16:04:46 ID: fI3Uzn1g9R
👍
高評価
0
👎
低評価
0