(有)未来検索ブラジルが運営するあらゆる言葉についての記事を閲覧・編集したり、コメントをしたりするサイトです。

単語記事: spring of dreams

編集

spring of dreamsとは、東方アレンジ曲の一つである。

概要

製作NJK Record
Vocal3L
アレンジ:DJ Command
歌詞Hikaru.N.Kingdom-fire
Guitar大西
収録CDTOHO EURO FLASH Vol.1
原曲春の湊に

 アレンジとしては原曲に忠実な部類に入る。
 3L氏の個性的な歌声と、爽やかな英詞が特徴。

歌詞と日本語訳

Spring of Dreams It's in my fantasy
こんなの日は、少しだけ、馬鹿な事を考えてしまう

I'm standing in the story, I'm waiting on my self
”私の心の中まで、君は来てくれるかな”

Baby, you. Look at the beautiful world
君に会えた日は、眼に映る全てが色付いて見えるから

It's the sky of the sea together
世界中の素敵なものを、一緒に捜しに行きたいな


Spring of dreams It's in my memories
こんなの日は、君との思い出を振り返ってみる

I'm believing in the story I'm waiting on my self
”私の心の中は、きっと君で満たされている”

Baby, you. Look at the world under cloud
君に会えない日は、とてもとても憂だから

In my dreams, I feel you forever
夢の中まで捜しに行くよ


Open eyes, I get up Shake your body, come on
さあ、行こう! 絶対退屈させないからさ。

Hey, DJ! Don't stop now! Dancing music tonight!
神様にだって止められない、素敵なの始まりだ!

I'm fallin' to the sky Oh baby, let me try
君の所へ、今すぐ飛んで行くから、一緒においで。

Jumping and flying so high Take a ship, YOU&ME!
どこまでも、いつまでも、終わらない世界へ、特等席で二人、漕ぎ出そうじゃないか


Be alive can you feel all my love?
この気持ち、君は気付いているのかな?

I just wanna show you my paradise
どんなに君を想っているのか、全部全部見せてあげたい

Eyes to eyes Like a sweetie lovers,
そう、人同士のように見つめあって…

So funny, I'm crazy for you!
…なーんて、ね。


Be alive we can feel all the sounds
もし、私と君の心が通じ合ったなら

I just wanna give you my mystery
私の心の底の底まで、君にそっと教えてあげたい

Kiss to kiss Like a sweetie honey,
そう、人同士のように、口付けを交わして…

So sexy, you're crazy for me!
い、なんて囁いてくれたら…あー、もう! 


Spring of Dreams It's in my fantasy
こんなの日は、素敵な想が頭をよぎる

Everyday I'm ready driving the sky, come together
”君と一緒に、の散歩を楽しみたいな”

Baby, you. Look at the beautiful world
私達の前に広がる、美しい世界

It's the sky of the sea together
どこまでもどこまでも、二人一緒にたゆたってみたい


Spring of Dreams.It's in my history
こんなの日は、愉快な想が頭をよぎる

Everyday I'm ready driving the high, come together
”君とを飛びだして、あのの向こうまで探険しよう”

Baby, you. Look at the world under stars
の向こう側から見下ろす、暗くほのかな々の煌き

In my dreams, I feel you forever
終わらないの中、ずっと君を感じていたい


Open eyes, I get up Shake your body,come on
ね、行こう? 寂しい思いはさせないからさ

Hey, DJ! Don't stop now! Dancing music tonight!
様にも邪魔させない、素敵なの始まりだ!

I'm fallin' to the sky oh baby,let me try
君の所へ、今すぐ飛んで行くから、一緒においで

Jamping and flying so high Take a ship, YOU&ME!
どこまでも、いつまでも、終わらない素敵なへ、特等席で二人、漕ぎ出そうじゃないか


Be alive can you feel all my love?
この気持ち、気付かれてしまうかも知れないね

I just wanna show you my paradise
世界中を埋め尽くす位、君への思いで溢れているから

Eyes to eyes like a sweetie lovers,
君からが離せない、なんて、馬鹿みたいだ、恥ずかしい、みっともない、でも

So funny I'm crazy for you!
…君の為なら、悪くないかな、ってね


Be alive we can feel all the sounds
このドキドキ、もう隠しきれないよ

I just wanna give you my mystery
もし今触れ合えば、想いが伝わってしまうから

Kiss to kiss like a sweetie honey,
そうだ、どうせなら、唇越しに伝えてみようか

So sexy, you're crazy for me!
そしたら君は、私に夢中になってくれるかな…うぅん…


Open eyes, I get up Shake your body, come on
お願いだよ、今は私だけを見ていておくれ

Hey, DJ! Don't stop now! Dancing music tonight!
君にだって止めさせない、せめて今だけは

I'm fallin' to the sky oh baby, let me try
君の所へ、今すぐ飛んで行くから、一緒に行こう?

Jamping and Flying so high Take a ship, YOU&ME!
たった一度きり、切なく果てなく夢のような宙(そら)に、特等席で二人、漕ぎ出そうじゃないか


Be alive can you feel all my love?
君は判っているのかな?

I just wanna show you my paradise
君と過ごすこの今が、私の”宝物”だってこと!

Eyes to eyes like a sweetie lovers,
視線を交わすだけで、とっても照れくさくって…

So funny, I'm crazy for you!
はぁ…私は本当に、ばかだよ。


Be alive we can feel all the sounds
いつか君も、捜しに来てくれるよね

I just wanna give you my mystery
私が君に隠してる、小さな小さな本当の気持ち

Kiss to kiss like a sweetie honey,
そしたら君の元で、悪戯っぽく囁いてやるんだ

So sexy, you're crazy for me!
”君は本当に…ばかだな”

関連動画

 

 

関連コミュニティ

関連項目

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/spring%20of%20dreams
ページ番号: 4536338 リビジョン番号: 1407647
読み:スプリングオブドリームス
初版作成日: 11/01/03 19:33 ◆ 最終更新日: 12/01/12 18:21
編集内容についての説明/コメント: 歌詞修正
記事編集 / 編集履歴を閲覧 /

spring of dreamsについて語るスレ

1 : ななしのよっしん :2011/01/29(土) 11:04:45 ID: u7Cgby4JEK
MMD動画、ランキング再浮上おめでとう~。
歌にも動画にも地があるからだろうか、一度浮上するとすごい勢いで伸びてくな
2 : ななしのよっしん :2011/02/26(土) 10:01:39 ID: F+TVcHx/A4
動画記事: ナズがSpring of Dreams(春の湊に)を踊ってくれました【東方MMD
のほうに、歌詞と素らしい和訳が載っています!

動画のコメントは消えやすいしまとめて読めないので
味のある方はぜひごらんになってください!
3 : ななしのよっしん :2011/03/12(土) 01:08:26 ID: ncqAeYpc5n
こんなの日は、少しだけ、馬鹿な事を考えてしまう
”私の心の中まで、君は来てくれるかな”
君に会えた日は、眼に映る全てが色付いて見えるから
世界中の素敵なものを、一緒に捜しに行きたいな

こんなの日は、君との思い出を振り返ってみる
”私の心の中は、きっと君で満たされている”
君に会えない日は、とてもとても憂だから
夢の中まで捜しに行くよ

さあ、行こう! 絶対退屈させないからさ。
神様にだって止められない、素敵なの始まりだ!
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
4 : ななしのよっしん :2011/03/12(土) 01:13:28 ID: ncqAeYpc5n
こんなの日は、素敵な想が頭をよぎる
”君と一緒に、のお散歩を楽しみたいな”
どこまでも広がる世界を見渡して
どこまでもどこまでも、二人一緒にたゆたってみたい

こんなの日は、愉快な想が頭をよぎる
“君とお空を飛び出して、あのの向こうまで探検しよう”
の向こう側から見下ろす、暗くほのかな々の煌めき
終わらないの中、ずっと君を感じていたい

ね、行こう?寂しい思いはさせないからさ
様にも邪魔させない、素敵なの始まりだ!
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
5 : ななしのよっしん :2011/03/12(土) 01:18:24 ID: ncqAeYpc5n
お願いだよ、今は私だけを見ていておくれ
君にだって止めさせない、せめて今だけは
君の所へ、今すぐ飛んで行くから、一緒に行こう?
たった一度きり、切なく果てなく夢のような宙(そら)に

君は判っているのかな?
君と過ごすこの今が、私の”宝物”だってこと!
視線を交わすだけで、とっても照れくさくって……
はぁ……私は本当に、ばかだよ

君はまだ気付いていないのかい?
私が君に隠してる、小さな小さな本当の気持ち
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
6 : ななしのよっしん :2011/03/31(木) 04:29:54 ID: 2Qs1L6Jtp4
この歌詞の訳は、絶妙の一言だな。
英語を忠実に訳する代わりに、ちゃんとナズーリンの口調にしていたり、
繰り返し部分の歌詞微妙に変えていたりと、
歌詞本来のニュアンス日本語にする事に成功している。
まさしく、「訳」ではなく「翻訳」にふさわしいと思う。
訳」とも言えるが、それはそれでいい
7 : ななしのよっしん :2011/08/07(日) 22:31:35 ID: t9r1+DrkkX
>>6 まったくもってその通りだな。
たまたまランキングに上ってたんで覗いてみたが、あの訳は公式かと思った。
英語日本語に直すのはかなり難しいのに、あれだけ上手く付けされた歌詞しい。
8 : ななしのよっしん :2011/08/08(月) 21:41:06 ID: u7Cgby4JEK
>>7
訳師とおぼしき人の上げてる動画は全然伸びないけどな……
やっぱりMMDあってのこの完成度、って感じがする。新作まだかな
9 : ななしのよっしん :2012/02/29(水) 14:03:13 ID: Srhb7zf730
訳の文章自体はもちろんよいものだと思うけど
付けしすぎじゃない?
これは直訳とか意訳じゃなくて創訳って言った方がいいと思うけど
10 : ななしのよっしん :2012/04/26(木) 01:15:03 ID: 6XrGo8LwbY
いいんだよ。
夏目漱石の教えなら100点満点だ。
ページトップへ戻る