1 ななしのよっしん
2010/01/11(月) 21:13:27 ID: HQiL9wKNaV
むかし、「も地も用し?、つまり関係ないってことか!」
とか勘違いして、逆の意味にとってたなぁ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2010/05/12(水) 20:39:05 ID: vguzhNNnNC
転置かと思った
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2010/05/12(水) 20:45:12 ID: jtvYw+wget
あれ?が二人もいるぞ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2013/01/28(月) 23:47:04 ID: ujduyMOx/r
天地無用!LD1・7巻(のはず)のBOXに天地無用マークがあってwww
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2013/06/17(月) 21:52:22 ID: ZVCcrb72RV
用にはするなって意味があったって聞いたことがあるな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2016/01/27(水) 06:50:14 ID: zhUVl7oXSd
「ひっくり返しても良いの意味だとあえて警告として書く意味がい」
と考えれば把握しやすいけど、なんでこんな字面になったんだろうな…

>>4
ひっくり返すと不味いようなLDの梱包ってなんなんだろう?
普通だったら惰性で書いてるだけって可性も高いけど、
天地無用!」の場合はネタでやってる可性もあるか。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2017/08/30(水) 09:03:33 ID: oNpdcN4rnR
他言用と同じで禁止の意味と思えばいいけど
地のせいで分かりにくいよな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
8 ななしのよっしん
2020/09/02(水) 08:05:22 ID: 44U1cpii64
逆さまにしていいとか悪いとかそれ以前に必殺技かなんかだと思ってますた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2021/08/03(火) 11:56:21 ID: 1aNrSDjCkM
英語This side upと書かれた方が分かりやすいまである
斯様に日本語は難しい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
10 ななしのよっしん
2022/08/31(水) 16:25:25 ID: Sq2F9jl8Ax
地」自体が「上下入替」を意味してる説と元々は「地入替用」だった説があるが、
もし後者から四字熟語になったとしたらそら分かりにくくなるわなあ
👍
高評価
0
👎
低評価
0