ニコニコ大百科モバイル

7/2(月)よりスマホまたはPCでアクセスした場合、各デバイス向けのサイトへ自動で転送致します


なう ろうでんぐ


ヨミ: ナウロウデング
掲示板をミル!
49カキコ!

いつまで待っても『なう ろうでんぐ』のままで、 スレに書き込めない為に、ここを見に来た人へ


フィクション この項は高濃度のフィクション成分を含んでいます。
この項編集者妄想の塊です。ネタなので本気にしないでください。
一番重要なことだけ知りたい方はここをクリック。

なう ろうでんぐとは、  掲示板にレスする クリックした後に  なう ろうでんぐ と表示されるの現、およびその時の表示される用である。


概要 Now Loading...


この現は上記の掲示板にレスするボタンを押したときに必ず発生する。
なお現自体はであるが発生時間は短時間であり、はないと思われるのでご安心を。
一分かっているのはニコニコ大百科調子が悪くサーバー重い時には長時間発生することだけである。
人によってはこの現ニコニコ大百科を重くさせている要因ではないのかと考える人もいる。
ウィキペディアにすら載っていない用が表示されるの現であるため、その現はもとより用の意味の解読すら困難を極める。そのためここに書かれている内容は現状の考察であって必ずしもそういう意味の用であるとは限らないということをあらかじめ注意しておく。


用語についての考察


「なう」は恐らく英語「Now」の意味と思われて「今」という意味と思われる。
「ろうでんぐ」【老天狗日本を代表する妖怪天狗の長老という意味である】という説が有
つまり「今天狗の長老」という意味となるが、「でんぐ」と「て」に濁点が付いており天狗読みとしては不自然
そこで新たに提唱された説は【なうが英語なのだからろうでんぐも英語である】という説である。


【なうが英語なのだからろうでんぐも英語である】説


英語で「~んぐ」という読みになるのは現在進行形もしくは動名詞の「~ingのみであるため原形に直すと「ろうど」という読みになると考えられる。
「ろうど」という読み英語に対してっ先に連想されるのは「road、即ちという意味の英語である。
しかし「roadは動詞となることのない単であるため先ほどの現在進行形・動名詞であるという推測と矛盾が生ずる。
ここで新たな説が提唱される。
【「ろうでんぐ」は現在進行形や動名詞ではなくroad天狗を掛け合わせたのではないか】という説が生まれた。


【「ろうでんぐ」は現在進行形等ではなくroadと天狗を掛け合わせたのではないか】説


なるほど、これであれば上記の「でんぐ」の「て」についた濁点や、現在進行形や動名詞ではないのに「~ing」のような読み方をすることにも自然に納得できるし、「なう」英語なのも【「ろうど」を英語に直せ】というヒントだったとも取れる。
では肝心の意味は何なのか?
「roadは和訳してという意味で間違いない、そこに天狗を付けると天狗となる。
天狗といえば仏教六道から外れた魔界で天狗たちの住む世界とされている。
そして【落ちぶれた者たちの住む魔界】とも言われている。
そう、この【落ちぶれた者たちが住む魔界】こそが最後のキーワードなのである。


最後のキーワード、【落ちぶれた者たちが住む魔界】


【落ちぶれた者たち】といえば、余りこういう表現をしたくはないがニート達】・・・
必ずしもそうではないが、そのニート達】が多く暮らすとされている魔界がニコニコ大百科である。
ようやく解読までたどり着いた。
序盤に解読した「なう」「今」で、たった今解読した「ろうでんぐ」ニコニコ大百科である。
これらのキーワードを合成すると

【今、ニコニコ大百科

即ち、なう ろうでんぐとは「今、ニコニコ大百科にいるよ!」という運営からのメッセージだったのである。
Now Loading...


新たなる説の浮上


この記事の掲示板で以下のような摘がなされた。

4 : ななしのよっしん2013/03/13() 13:59:56    ID: jvSngzAc/l 
英語で「~んぐ」という読みになるのは現在進行形もしくは動名詞の「~ing」のみである
これは流石に暴論じゃないか?

gang hang slang young gong long song strong Hong Kong etc...

この説によりなう ろうでんぐ「今、ニコニコ大百科が根底より崩されようとしている。
また確はないが>>3も同様のことを摘しようとしたコメントである可性も考えられる。
そこで、【なうが英語なのだからろうでんぐも英語である】説について現在進行形「動名詞」といった色眼鏡をはずして考察し、それを新・【なうが英語なのだからろうでんぐも英語である】説と名付けることにする。


新・【なうが英語なのだからろうでんぐも英語である】説


あらためてストレート「ろうでんぐ」という発音をする英語がないか、及び似たような発音となる英語が存在しないかを調したが完全に一致したのは今は使われていないドメイン名「rowdengしか見つからなかった。
そのドメイン名「rowdengも三冊の辞書を使って和訳を調べたが載っておらずそれ以上の進展は見られなかった。
考察は行き詰ったように思われたため、現在進行形「動名詞」といった色眼鏡をはずしつつも【「ろうでんぐ」は現在進行形等ではなくroad天狗を掛け合わせたのではないか】説の発想を取り入れ、2以上の造ではないかを考えてみることにした。


2語以上の造語?


2以上の造であると考えるとき「ろうでんぐ」「ろ・うでんぐ」「ろう・でんぐ」「ろうで・んぐ」「ろうでん・ぐ」と5つのパターンに分けて考察する。

ろ・うでんぐ?

「ろ」が何を意味するかは不明だが「うでんぐ」の意味は分かる。一次期台湾で発売されていたキャンディー「ウデング」である。しかも日本語表記で販売されていた。これは仮説であるが日本語特有の小さい文字の入に困った技術者が小さい文字いて販売したとされ本来はウェディング」だったと言われている。
ウェディング」英語なので「なう」英語表記ともつじつまは合う。
つまり「ろ」「結婚と考えられる。

ろう・でんぐ?

「ろう」という発音でっ先に連想される英語「low」であろう。即ち「低い」
「でんぐ」の媒介する熱帯性伝染病のデング熱「デング」と考えられる。
即ち「低い」「デング熱

ろうで・んぐ?

これに関しては上記の天狗の推察を適応する。

ろうでん・ぐ?

「ろうでん・ぐ」英語の組み合わせでピンと来たのが「ローデングリーン、つまり「くすんだ深緑である。
おかしいだろうと思う方もいるかもしれないが今までのろうでんぐの考察を見ていただければわかるとおり、何かしら言葉を補っているのである。
逆に言うと補わなければならなかったのである。
また引っかかってはいけないのは「ろうでん」グリーン補ったのみである。
では残った「ぐ」はどうするのか?
それは「ろ・うでんぐ」「ろ」とつなげてログとするのが正しいと考えられる。
そう、全ての「ろうでんぐ」は一繋がりとなっていたのである。
全ての「ろうでんぐ」の意味を解きそれらをつなげることで真実へのが開く。


得られたキーワード


得られたキーワード結婚」「低い」「デング熱」「」「天狗」「くすんだ深緑ログ
残念ながらこれ以上考察は進まなかった。
これ以上考察が進まない以上導き出される結論は

【今、ニコニコ大百科

と言わざるを得ないのか・・・Now Loading...

 


謎のマガジンディスクナゾラーランドNow Loading...


様々な考察がなされてきたがもちろん全部ウソである。
なう ろうでんぐはNow Loading...という意味である。
このなう ろうでんぐには元ネタがあり謎のマガジンディスクナゾラーランドというゲーム元ネタである。
ゲームLoadingを行う際に「なう ろうでんぐ」と表示していたものをパロディ化したようだ。


関連静画 Now Loading...


■im1359112(静画)


関連項目 Now Loading...


Now Loading...


最終更新日: 13/05/15 18:43
タグ検索 パソコン版を見る


[0]TOP
ニコニコ動画モバイル
運営元:大百科ニュース社