みーさんのページ

みーユーザー

  • 0
  • 0pt
掲示板へ

.

【スポンサーリンク】

  • 0
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

トリガーハート エグゼリカ (単) 記事と一緒に動画もおすすめ!
提供: kanze
もっと見る

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

みー

1 ななしのよっしん
2012/07/07(土) 19:20:57 ID: 0P6SriC4OE
記事を分割したり内容を元々の記事から他記事に移動する場合は予め該当する記事の掲示板で合意を得てからにして下さい

宣言なくこれらの行為を行うのは閲覧者の側から見てよくありません
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2012/07/07(土) 19:28:59 ID: 9+WRXS2dHq
ま、トロの記事にリダイレクトする時点で強引だけどな
寄生してるとしか言いようがない
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2012/07/13(金) 14:50:19 ID: 04cggDfmMf
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2012/07/17(火) 17:31:54 ID: EabcHmKU9J
こんにちは。オマージュの記事で「日本語として」という表記に拘っていらっしゃるようですが、海外でも芸術作品等に対してオマージュと言えば同様の意味で使用されるので、日本語として、とか日本では、という表記では日本独自の表現なのかと誤解を招きます。

というか、そもそも日本語ではありません。「カステラ」くらい別のになっていなければ日本語和製英語とは言えないのではないでしょうか。
同様に「リスペクト」にカタカナと言うのも変です。カタカナで書いてるだけでリスペクト英語です。

こちらが一度摘して修正してるのですから、差し戻すのでしたら納得できる説明をして頂かないと編集合戦になってしまいますよ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2012/07/17(火) 18:02:46 ID: 4cPpmoIabA
>>6
ちょっと調べてみたらオマージュは他の単とくっつけないと
日本語と同じ意味ではいらしいですよ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A5exit
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2012/07/17(火) 22:05:57 ID: Ubf4R2hvg4
やっぱりまた別の名前で活動し始めたんですね。
名前リセットは4回くらいですか。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2012/07/18(水) 00:10:00 ID: EabcHmKU9J
>>5
それはフランスでは元の用途も残っているからそれ単体では創作活動のことをしているのか区別がつかないだけではないですか。
圏によって用途が広いか狭いかだけで、「尊敬、敬意」という根底の意味はそもそも変化していません。
そしてこの言葉はフランス日本だけで使われている言葉でもありません。創作世界で広く使われている言葉であって、日本が特殊ということはないです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Homageexit

その日本Wikipediaの「フランス語として」という書き方も大概に変(フランス語なのに「フランス語として」?)だと思いますが、方の「日本語として」という表記は日本だけで全く意味が異なっているのかな?という誤解を読み手に与える表現です。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
8 他称・失脚
2012/07/23(月) 13:53:42 ID: Vl9AS4gOl+
批判」の記事の文字色分けの件でお伺いします。

http://dic.nicovideo.jp/b/a/%E6%89%B9%E5%88%A4/571-
上記の>580から始まるレスを読んで頂けるとありがたいのですが、みー様が編集する前の版は当時「読みやすさと記事の伝えたい事をめた」話し合いの上で合意のとられた版でした。

今回掲示板での意見をとらない上での編集をされた訳ですが、編集前に一度該当記事掲示板にてみー様の編集意図と他の利用者の意見をお聞きしたかったです。
出来れば今からでも結構ですのでそのあたり(編集意図と合意の必要性)をどうお考えなのか、お聞かせ願えればありがたく存じます。

突然の不躾な書き込みと意見具申、に申し訳ありませんがご考慮いただきますようお願いいたします。
👍
高評価
0
👎
低評価
0