【VOCALOID Original】ECHO【Gumi English】動画

1.6千文字の記事
  • 11
  • 0pt
掲示板へ

:-)

概要  - Overview -

曲/イラスト Crusher-p
動画 Mystsaphyr
VSQ/MASTERING Circus-P
Vo GUMI English

ECHOエコー)とは、2014年10月8日Crusher-pによって投稿されたGUMIオリジナル曲の題名である。
動画タグは「ECHO(CRUSHER-P)」を用いる。 

2014年10月9~15日に渡ってカテゴリランキング1位を獲得。

2015年7月10日00:08にミリオン再生を達成。

歌詞  - lyrics -

THE CLOCK STOPPED TICKING
FOREVER AGO
HOW LONG HAVE I BEEN UP?
IDK :-(
I CAN'T GET A GRIP,
BUT I CAN'T LET GO
THERE WASN'T ANYTHING
TO HOLD ON TO, THO

WHY CAN'T I SEE
???
ALL THE COLORS
THAT YOU SEE??
PLEASE
CAN I BE
COLORFUL AND...free?

WHAT THE HELL'S GOING ON?!
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV
I'M black THEN I'M white
NO!!!
SOMETHING ISN'T RIGHT!!
MY ENEMY'S INVISIBLE,I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST
THE ECHO IN THE MIRROR
ECHO

(※)i'm gonna burn my house down
into an ugly black
i'm gonna run away now
and never look back

(※)繰り返し

AND NEVER LOOK BACK


WHAT THE HELL'S GOING ON?!
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV
I'M black THEN I'M white
NO!!!
SOMETHING ISN'T RIGHT!!
MY ENEMY'S INVISIBLE,I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST
THE ECHO IN THE MIRROR

和訳  - translation -

ずっと昔に時計の針は動きを止めた
私はどれくらい起き続けているの?
分からない:-(
しっかり掴めない でも放せない
そもそも、掴まっていられるものなんて何もかった

どうして見えないの?
方が見ているすべての色を
ねえ お願い お願いよ
カラフル自由になってもいい?

何が起こっているの?!
お願いか私に教えて
どうして私はテレビチャンネルよりもはやく変わっていくの
私は そして
違う!!!
何かがおかしい!!
敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの
の中の残に 立ち向かった時の
震えるような恐怖 私には大きすぎるわ

を焼き落として醜いに変えるの
そして逃げ出して絶対に振り向かない

※一個人の意訳です。 正式なものではないためご注意ください。

関連動画  - video -

関連項目  - item -

関連リンク  - Link -

【スポンサーリンク】

  • 11
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

【VOCALOID Original】ECHO【Gumi English】

68 ななしのよっしん
2017/08/14(月) 01:26:07 ID: HTnyW9fEzN
いい曲なのに反応の少なさはイライラする
聞く人が馬鹿になったよホントに
くっだらねえ曲には中になるくせによ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
69 ななしのよっしん
2018/01/13(土) 11:37:25 ID: TKd0taPVqk
>>sm32573754exit_nicovideo
👍
高評価
0
👎
低評価
0
70 ななしのよっしん
2018/02/01(木) 03:25:43 ID: 4u6+hoW87u
再生数爆上げの要因って
MMDに使われてたの歌ってみた動画が上昇
伴って原曲も上昇って流れじゃなかったっけか
👍
高評価
0
👎
低評価
0
71 ななしのよっしん
2018/03/24(土) 23:02:57 ID: v8FakcJWJ9
今ごろ知ったけどこれかっこいい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
72 ななしのよっしん
2018/05/16(水) 16:09:34 ID: ZAsqfG9y3u
曲もカッコいいんだけど
ボカロ英語バージョンクオリティ高い曲ってのがしくて良い
👍
高評価
0
👎
低評価
0
73 ななしのよっしん
2019/01/04(金) 00:48:03 ID: n8fnRZ10hP
本屋を適当に回っていたら、ECHO小説版があってそこで初めて小説化されてたことを知ったよ
英語作曲された歌だから和訳する過程でもいろんな解釈とかができる歌だと勝手に思ってたんだけど、小説になってそれらすべてが有に帰すんだと思うとすごく萎えてしまった…
とても良い曲だと思うのに、なぜわざわざ魅をなくすような小説化をしてしまったんだろう?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
74 ななしのよっしん
2019/04/22(月) 22:39:26 ID: oYz1BmmHYW
小説版読んだよ
「そこそこ面かったけど、1200円は強気の値段設定過ぎない?」って思った
この曲の独特の雰囲気からあそこまで書くのは大したもんだったけど、やってることは普通クローズド・サークル傑作ってほどじゃないかなー
良作かと聞かれても微妙・・・

ただプリマドンナ以外にも、それに近似する存在が何種類もいるっていうのは面かった
👍
高評価
0
👎
低評価
0
75 ななしのよっしん
2020/06/05(金) 09:32:01 ID: di96edOwZF
>>66
それが理由かは不明だが動画クレジット表記でも使用した音しか表記していない人が多いな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
76 ななしのよっしん
2021/02/20(土) 09:56:59 ID: T4YSkJoWFj
COLORFUL AND...free
ここを「色鮮やかな自由を」って訳してる人がいて
グッときた
👍
高評価
1
👎
低評価
0
77 ななしのよっしん
2023/08/30(水) 12:25:45 ID: LfhIByskih
これ曲作った人がイラストも描いてたんだ!頑ったんだろうなぁ
👍
高評価
0
👎
低評価
0