アレンデール王国とは、ディズニー映画「アナと雪の女王」及び続編短編「エルサのサプライズ」に登場する仮想国である。
概要
英語名は"(the) Kingdom of Arendelle"。
単にアレンデールと呼称される場合が多い。
豊かな資源に恵まれた小国。「フィヨルドの結晶」と謳われる。
司教から任命を受けた、王位継承者により統治される君主制国家。
北欧の王国。フィヨルド(氷河の侵食により成型された入り江)の近くに位置する港町であり、周囲にはノースマウンテンがそびえる。冬季は厚い氷に覆われる。
エルサの魔法を秘匿するために、召使いを削減し、13年間門を閉ざしていた。
ノルウェー王国をモデルとする(詳細は後記)
国章
花の「クロッカス」を意匠とする。
アレンデール関係の建造物、服装などに国章が多数示されている。
国名
各種表記
公用語
公用語は不明であるが、国王即位式には古ノルド語(Old Norse)が用いられる。
また古書籍、墓石とトロールの聖書には、古ノルド語の表記体・長柄ルーン文字(Younger Futhark long-branch)が使用されている[3]。
ただしドラマ版"Once Upon A Time Seasen 4"では、エルダー・フサーク(Elder Futhark)やアングロサクソン・ルーン(Anglo-Saxon Runes)が用いられている[4]。"Once..."で登場する上記のルーン文字は古ノルド語に翻訳せず、英語をそのまま転置している[5]。
時代
1840年代。
宗教
不明[6]。戴冠式では、王笏と宝珠が使用されているためキリスト教の可能性がある[7]。
現実のノルウェーではルーテル教会(プロテスタント)、サーミ族は自然崇拝(アミニズム)が多数を占める。
モデル
ノルウェー王国の実在の建物をモデルとしている。アレンデール王国は、世界遺産であるネーロイ・フィヨルド(Nærøyfjord)のほとりに描かれている。街並みは、アーケシュフース城(首都オスロ)、フロム村、バレストランド村とベルゲン村[8]などを参考に制作された。 なおノルウェー王国南東部には、アーレンダール(Arendal)という県が実在する。こちらの地名由来も古ノルド語"Arnardalr"からの発祥であると推測される。
王国内の場所
エルサとアナの暮らす城郭。アナ、エルサの引きこもり部屋、教会、絵画室、前庭、地下牢を有する。
ノルウェー王国の首都・オスロに実在するアーケシュフース城や、スカンジナビア半島最大の木造宮殿・スティンフトスガルデン王宮が参考にされた。
「生まれてはじめて」の場面では、ジャン・オノレ・フラゴナールの絵画「ブランコ」をモデルにしたものが登場する。
吹っ切れたエルサがLet It Goを絶唱しながら、魔法の力でノースマウンテンに建設した氷造宮殿。エルサの感情で宮殿の色が変化する。
スターヴ教会(ノルウェーに点在する伝統的な教会)をモデルとし[9]、カナダのケベック州の「氷のホテル(仏語:Hotel de Glace)」の意匠から生み出された。後者はアナ雪製作陣も映画制作のために訪れている[10]。
トロールたちが暮らす谷。パビーが長である。搬送されたアナがパビーの治療で全快した場所。
アグナル国王が閲覧した地図より、アレンデール城の北側、ノースマウンテンより南側に位置すると推測される。
オーケンが経営する店舗。雑貨、衣類や食料品などの生活必需品、旅行者向け用品などを扱う。主な客層は、旅人と旅行者である[11]。サウナが付属しており、商品を購入した客は、追加料金不要で利用できる。
木造の山小屋。トロールの石像が出入口の両脇に設置されている。
「さすらいのオーケン交易所とサウナ」と表記される書籍もあり[12]、交易品を主要商品としている可能性がある。なお店の看板は英語の読めない子供にも理解してもらうように、それぞれの国の言葉に翻訳されている場合がある。
外交関係
- ウェーゼルトン(Weselton)
ウェーゼルトン公爵の出身国。
アレンデールの重要な交易相手国であり、深い関係を築いていた。
しかし物語の終盤エルサの命令により、無期限の国交断絶が行われる。
小説版では「いたちのまち」とも表記されている。
ドイツの国家をモデルとしている。
関連動画
関連商品
関連コミュニティ
アレンデール王国に関するニコニコミュニティを紹介してください。
関連項目
脚注
- *ノルウェー語で"Aren"が"ørn"(eagle,鷲)、"delle"は"dal"(valley,谷)となる。古城健志・松下正三篇「ノルウェー語辞典(大学書林)」より。どちらも名詞で、783頁:"ørn"→肩・鷲・わし座、転じて威風堂々たる誇り高き人物,95頁:"dal"→谷・渓
- *Once Upon A Time Seasen 4による。アニメ中の古ノルド語をルーン文字化したものではなく、英語からの直接転置
- *The Runes and Old Norse in Disney’s Frozen(2014年3月26日投稿・英語)
- *古英語の特徴-ルーン文字より
- *Some Runes Used in “Once Upon A Time” Season 4(2014年10月11日投稿・英語)
- *憶測だが、近年のディズニー映画に於いて特定の宗教を明確に明示することはない。
- *現実的には十字架マークを刻むが、代替的にアレンデールの国章である「クロッカス」マークが記されている。当然ながら非キリスト教国でも公開される映画であるため。
- *それぞれFlåm、Balestrand、Bergenと綴られる。
- *絶対行きたい!アナと雪の女王 舞台のモデルとなったスポット。ノルウェー、カナダの魅力的な風景や建築物(NAVERまとめ・2014年4月23日投稿)
- *The Incredible Ice Hotel That Inspired Elsa’s “Frozen” Palace(MODERNmon・英語)
- *ノベライズ版「アナと雪の女王」(竹書房版)100頁より
- *アナと雪の女王・ビジュアルガイドブック(角川書店)56頁より
- *Frozen Feverのラストシーン付近において地図が示された。北海を挟んでいる。
- 0
- 0pt