シャドウゲイト単語

シャドウゲイト
  1. アメリカ合衆国ICOM Simulations社が開発し、日本ではケムコが発売したファミコンアドベンチャーゲーム
    本項で述べる。
  2. シンガポール航空カップ際GI)等を制した日本競走馬
    この「シャドウ」は冠名であるため、1.が由来ではない。

概要

ざんねん!わたしのぼうけんは ここでおわってしまった!

オリジナルICOM Simulations社がMacintosh向けに開発した作品であり、MacVentureシリーズの一作である。

主人公しんのゆうしゃ」が魔王ワーロックを倒し世界を救うことを的とする。タイトルシャドウゲイトとは、冒険の舞台となる魔王ワーロックのことである。

スペランカーと並び「死にゲー」と称される、ファミコン時代の所謂クソゲーバカゲー」の1つ。
しかし特筆すべきは、ゲームの難解さや死に易さはもとより、その死に様にある。
死に際の「しんのゆうしゃ」の言葉は「辞世の句」とも呼ばれ、その独特の言い回しがこのゲームの「死にゲー」さを物語っている。武器も具の一種として自分に使うことができてしまうそのシステムと上記「辞世の句」が本作の評価を落としているのだろうか?

しかし、このような評価はあくまで日本特有のものであり、開発本家アメリカではアドベンチャーゲームとしての評価は高い。元々がマウス操作が前提のMacintoshで開発されたものであるため、ファミリーコンピュータコントローラでの操作は正直かったるい。そこも評価を落としている原因の一つであろう。

2014年4月30日より、ファミコン版がニンテンドー3DSバーチャルコンソールで配信されている(514円/税込)。何故かタイトル画面のリリース年がファミコン版当時のものではなく、VC版のリリース年である2014年に変更されている。

2012年シャドウゲイトリメイクプロジェクトが発表され、クラウドファンディングサイトKickstarterで出資者を募っていたが、2014年8月21日事にSteamリメイク作「Shadowgate」が配信された。→関連サイトexit

ちなみにMiiverseシャドウゲイトコミュニティではコミュニティタイトルに他のゲームではタイトル画面を表示しているのに対して、シャドウゲイトの場合はゲームオーバー画面となっている。ここまでゲームオーバーコミュニティでもネタとしてプッシュされるタイトルシャドウゲイトぐらいである。

666
冒険BGM
667
死亡BGM

関連動画

死亡シーン集

ゲームプレイ動画・TAS

実況プレイ動画タグ検索シャドウゲイト実況プレイPart1リンクexit_nicovideo

パロディなど

続編・リメイク

本作の正統な続編として、「シャドウゲイトリターン」(ゲームボーイカラー専用)と「シャドウゲイト64」(NINTENDO64)の2作が、Steamリメイク作品「Shadowgate」が出ている。

シャドウゲイトリターン

シャドウゲイト64

Shadowgate

おまけ死亡シーン集(ケムコ三部作)

「ディジャブ」と「悪魔の招待状」。シャドウゲイトに前後してケムコから発売されたこれら2作のファミコンゲームソフトは、どちらもシャドウゲイトと同じくMacVentureシリーズからの移植作であり、ど同じシステムを使ったアドベンチャーゲームである。

しんのゆうしゃほどポエマーではないが、やはりよく死ぬ。

悪魔の招待状

ディジャブ

パソコン版死亡シーン集

関連項目

 
ざんねん!

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ざんねん!!
わたしの きじは これで おわってしまった!

【スポンサーリンク】

スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%89%E3%82%A6%E3%82%B2%E3%82%A4%E3%83%88

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

シャドウゲイト

124 ななしのよっしん
2017/07/17(月) 16:08:16 ID: XIeINfGJYz
>>122
そもそもオリジナル普通ナレーション
日本語版はそれが独になってる
125 ななしのよっしん
2017/09/01(金) 22:01:18 ID: seJ8B5bk8k
シャドウゲイトリターンとか当時からして、何故今更帰ってきた?
と歓喜の悲鳴上がったけっなぁ。
あれ、BGカラーだとリメイク画像、専用GBだとファミコン版のグラになるんだよな。
とは言っても、EDの兵士の頭身位しか違いが分かりにくい微妙リメイク画像だった気がするけど。
あ~あ、またps4辺りで日本語対応でリメイクしないかなぁ(遠い
海外版のリメイク日本語プレイできる機会はいでしょ。
126 ななしのよっしん
2017/10/04(水) 00:08:16 ID: 8Tj2Xp4oqd
スライム以外にハマりってあったけ?
127 ななしのよっしん
2017/11/21(火) 03:56:01 ID: +t+s8QHjs8
このゲームしんのゆうしゃって今でいう中二病そのものだな
128 ななしのよっしん
2018/03/05(月) 21:08:14 ID: 8Tj2Xp4oqd
あの翻訳を編み出したケムコのスタッフはもはやではないかとすら思う
あの翻訳じゃなかったら日本では今でもり継がれるゲームになってなかった気がする
129 ななしのよっしん
2018/03/06(火) 11:53:24 ID: 7nuNRfbKFq
しんのゆうしゃ(CV:はやみしょう)が、また しんでおるぞ!
130 ななしのよっしん
2018/03/14(水) 23:55:02 ID: Po9DNbspfD
>>124
版だと「プレイヤーしんのゆうしゃ」なんだよねこ
だから「あなたは自分の胸にを突き刺した→あなたの冒険はこれで終わってしまった」という感じ
それをローカライズの時に何故か一人称視点にしたもんだから、プレイヤーに操作されるがままに自分の命を絶ち、あまつあせ自分の死に様を自分で実況するというおかしな事態に

まあだからこそここまでネタになったと言えるか
131 ななしのよっしん
2018/05/06(日) 17:10:56 ID: NWyvfQONf0
>>129
なにそれやりたい
132 ななしのよっしん
2018/11/26(月) 11:54:56 ID: pXSFVyqgfv
ラノベを読んだ後にこのゲーム台詞を読むとなんか名作を読んでる気分になる
133 ななしのよっしん
2019/04/05(金) 12:17:09 ID: JI4Mog0jMm
DOS版の動画を見る限り英語ナレーションは死にざまを的に表現してないようなんだよな
つまり死にざまの的な表現はにしんのゆうしゃの趣味なんだよな