意味は時が経つにつれ変遷しているが、現在ではイラク戦争を念頭に「軍事行動に強く賛成しているものの、自身は戦地に行く気はない(あるいは行ったことがない)者」を「臆病者のくせに勇ましいことをいう奴」と揶揄するために使用される。
概要
チキンホークは、臆病者を意味する俗称の「チキン(chicken)」と、過激派を意味する「タカ派(hawk)」の言葉を合わせた俗語。
ベトナム戦争の時代に従軍可能な年齢であったにも関わらず、兵役免除や州軍加入など(いわゆる徴兵逃れ)で戦地に行くことを回避した人が、タカ派の主張を引っ提げて政治に関わるようになると良く使われるようになった言葉であり、「徴兵逃れをしたくせに戦争を肯定する臆病な強硬派」に対して使われていた。
一例としては、2001年~2009年に大統領職を務めたジョージ・W・ブッシュと、その下で副大統領であったディック・チェイニーの両者があげられる。両者ともベトナム戦争時代に徴兵の対象となる年齢層であったが、州軍加入や猶予制度の適用によりベトナムへ出征したことがなく、ハト派からチキンホークと揶揄された。
現在では対象範囲がやや拡大し、イラク戦争を念頭に「軍事行動に強く賛成しているものの、自身は戦地に行く気はない(あるいは行ったことがない)者」を揶揄する言葉として、アメリカのハト派からタカ派への非難に使用される。
良くも悪くも軍事的な事柄が政治で大きなウェイトを占めるアメリカならではの俗語と言える。
関連動画
関連コミュニティ
関連項目
- 3
- 0pt