トム・リドルの墓単語

トムリドルノハカ
  • 12
  • 0pt
掲示板へ

トム・リドルの墓とは、ハリー・ポッターシリーズに登場する墓である。

概要

小説ハリー・ポッターと炎のゴブレット』に登場する墓。勘違いされやすいが、トムマールヴォロ・リドルヴォルデモート)の墓ではなく、彼の父親であるトム・リドル・シニア(と、その両親)の墓とされている。

移動キーが仕組まれていた優勝杯を取ったハリー・ポッターセドリック・ディゴリーがワープした先のリトルハングルトン墓地にあった墓。その後、ピーター・ペティグリュー(ワームテール)によって、自身の右手ハリーの血、そして墓にあった父親ヴォルデモートの復活に使われた。

もとの小説では、墓の外見は詳しく記述されておらず、「トム・リドル」と書かれていること、ハリーの身体を押し付けることができる程度の大きさであることが本文の記述からわかる程度である。

Harry saw the name upon it flickering in the wandlight before he was forced around and slammed against it.

TOM RIDDLE

日本語訳版






一部の日本語訳版では、上記項のような本文に組み込まれた書き方ではなく、なぜかカマボコ状の石碑に楷書体で「トム・リドル」と縦書きされた挿絵が追加されている。

  • シリアスシーンのわりに、その辺にありそうな雰囲気のシンプル石碑が登場する
  • 数十年は経っていそうなのに傷一つい新品のような描かれ方になっている
  • 特に挿絵にする必要性はない
    • 逆に挿絵にしてしまうと最初に絵に注してしまい、先の展開が見えてしまう
    • 挿絵を見ない習慣がついている人の場合、この記述を読み落としてしまう

等と突っ込まれており、「Kの墓」と同様にネタにされることが多い。なお、版によっては「トム・リドル」と本文に組み込んで普通に書いているものもある。

この後にも「お辞儀をするのだ」という、ヴォルデモート卿台詞の有名な迷訳が登場する。

実写

銘が書かれた石碑に加えて、大きな羽の生えている、を持つ死神の像が横に設置されており、かなり立った様子になっている。映画ではその恐ろしさがヴォルデモート復活の雰囲気に一役買っている。ハリー・ポッター世界再現したアトラクション等でも、墓はこのデザインで登場することが多い。

なお、銘には以下のように書かれている。

上の「トーマスリドル」「メアリーリドル」の2人はトム・リドル・シニアの両親、トムマールヴォロ・リドル方の祖にあたる人物である。ともに1943年に孫によって殺された。

一番下に書かれている「トム・リドル」がトム・リドル・シニアす。彼も息子トムマールヴォロ・リドルによって殺されている。

このようにややこしいことになっているためか、開時の映画版では一番下の人物が「TOM MARVOLO RIDDLE」と誤記されていたようだ(参考exit)。のちに修正されている。

Thomas Riddellの墓(イギリス・エディンバラ)

イギリスエディンバラには、偶然「Thomas Riddell」という人物の墓があり、一部で「トム・リドルの墓」として注されたことがある。1806年に72歳で亡くなった人物。

一部のファンがこの墓に数通もの手紙を残していったが、やはり関係の人物であり遺族に迷惑がかかるため、エディンバラによって撤去されている。

関連静画

関連商品

関連リンク

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 12
  • 0pt
スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E3%83%88%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%83%AA%E3%83%89%E3%83%AB%E3%81%AE%E5%A2%93

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

トム・リドルの墓

13 ななしのよっしん
2021/06/07(月) 15:53:55 ID: 0f/hlMILhX
>>8
フリオニールイマイチではなかったかな
シリーズ主人公の中では影薄めだが
14 ななしのよっしん
2021/06/07(月) 17:19:31 ID: nidSlcEC5E
この訳者、本当に変なセンスの産物を突っ込んでくるからなあ。
15 ななしのよっしん
2021/06/09(水) 08:11:16 ID: oh20YzfUTW
ハリーの両親の墓も日本語訳あったが、氏名と生没年日、新訳聖書からの引用が刻まれててトム・リドルほど簡素じゃないにしても日本語で書かれてるのは違和感ある
16 ななしのよっしん
2021/06/09(水) 13:52:23 ID: 0f/hlMILhX
>>14
小説の誤訳訳は多いみたいだな
新装版や文庫版で善はされた様だがそれでもまだおかしい所は多いらしい
17 ななしのよっしん
2021/06/11(金) 08:30:49 ID: b6nsKMwt2u
一の救いなのは復活したヴォルデモートが別に恐怖大物悪役でもなんでもない詰めの甘いテンション高いおっさんだった点だな
18 ななしのよっしん
2021/07/22(木) 15:01:06 ID: OplQIMQKgS
原作読んだ者だけにわか小ネタ
19 ななしのよっしん
2021/07/24(土) 07:04:59 ID: mLVylUFail
トムは生前から水泳の授業が好きでね…
だからこうして墓石もビート版のようにして…
20 ななしのよっしん
2021/07/24(土) 08:47:22 ID: RKBJ20rukc
翻訳は訳者の問題としても墓の挿絵は一体どうしてこうなったんだよ
21 削除しました
削除しました ID: uwQpNRBMcx
削除しました
22 ななしのよっしん
2021/07/24(土) 16:02:19 ID: mLVylUFail
>>21
関係ない動画の再生数稼ぎが横行しているので気を付けましょう