ドミナント単語

ドミナント
  • 6
  • 0pt
掲示板へ

ドミナントとは、英語dominant (支配的な) をとする外来語
用例としては

などがあるが、ここではアーマードコア ラストレイヴン」に登場する単として扱う。

概要

アーマード・コア ラストレイヴン(以下ACLR)にて登場した単
Dominant】(卓越した)という意味がある。
とある科学者により提唱された「先的に戦闘適正に優れた者」と言われており、過去伝説的なレイヴンは皆ドミナントである、とされている。

上記の説から、過去作品の主人公などが「ドミナント」ではないかとも予想できる(新人だが、短期間で企業パワーバランスさえ変え、イレギュラーと言われる程の実者になっている為)。
ラストレイヴンの劇中では、この「ドミナント」が話に関わってきており、ジャック・Oは自身の計画の為にドミナントを探し、エヴァンジェは自分がドミナントである、と言っている。

ネット上では腕に自信のないプレイヤーが、自らを「ゴミナント」と称し、凄腕プレイヤーの事をドミナントと称する事がある。

AC動画における「ドミナント」

ACプレイヤーならもが驚くようなプレイをする人のプレイ動画や、高品質なMADを作成する人…などの事をす。

が、隠語として脚部に装備された大射突ブレードの事をす事もある。

ハッキリ言ってしまえば男性器。 
エヴァンジェは自らの「ドミナント」に自信があるらしく、事あるごとに

選ばれた者のドミナント、お望みとあらば見せてやろう!

これが、私のドミナントだ、よく見ておくんだな!

と、ドミナントを見せつけようとしている描写がある。

このような立ち振る舞いからジャック・Oとの絡みが想像出来るが、ゲーム中ではジャックに「弱者」扱いされている事もあってか、ジャックエヴァンジェの絡みのMADは少ない。

関連動画

EN管理・サイト捕捉・手際・機動性の活用、全てを満たしたこれらこそがドミナントだ。よく見ておくんだな!!

サムネイルの時点で分かるように、これが隠語のドミナントだ。よく見ておくんだな!!

そしてこれが正規の意味と隠語の「射突ブレード」を併せ持つドミナントだ。よく見ておくんだな!

関連商品

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 6
  • 0pt
スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E3%83%89%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%83%88

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

ドミナント

65 ななしのよっしん
2014/08/16(土) 12:31:27 ID: GeKEvZqCc6
ドミナント=サンは確かなカラテの持ち
66 ななしのよっしん
2014/08/19(火) 15:56:03 ID: wFPC7lZw6q
黒玉色のニンジャ装束をったニンジャ
67 ななしのよっしん
2014/08/28(木) 20:47:31 ID: PuYQKLhGpq
たけりゃ見せてやるよ(震え声)
68 ななしのよっしん
2014/12/30(火) 12:56:38 ID: kiNu/qakVA
個人的なニコ動ドミナント四天王
アセンのKLDTS
ノーダメの二等兵の人
AMIDAうりぼう
コジマ笑顔付き

ルーデル閣下はどっちかというと世界イレギュラー、船坂さんは作品かわっちゃうけど異能生存体のほうがあってる気がする
69 ななしのよっしん
2015/01/27(火) 23:49:50 ID: sOaEcJ7TtF
>>62 >>63
きっとアリーナにあるお前らプロフィールには趣味ヴァイオリンとか書いてあるんだろうなぁ
70 ななしのよっしん
2015/04/28(火) 04:12:09 ID: GNm7G3bolK
2013年香港ヴァーズ勝ち
71 ななしのよっしん
2015/10/02(金) 03:13:09 ID: Os3TcgFWcr
ドミナント発見↓
sm27248362
72 ななしのよっしん
2015/11/28(土) 08:41:41 ID: x/96E1UB8h
>>63
クローム(PSACコア
って感じがあるから
73 ななしのよっしん
2016/05/13(金) 19:47:58 ID: FV4pG0B8oV
イレギュラーの方は恐らくロックマンから拝借した用法だろうなあ。そのロックマン野球辺りから持ってきたのかね?
海外にああいう存在をイレギュラーと呼ぶ用例はいみたいで、英語版ロックマンでもmaverickて言い方されてたしアマコの英語版でもirregularていう言葉は出て来ないっぽい(die rebelとか)

74 ななしのよっしん
2016/07/19(火) 10:33:02 ID: v2c8nCrxl1
>>73
それクラインの「消えろイレギュラー」の英訳で、「die raven!(死ねレイブン!)」じゃね?