┌─────┐
│ │
│ .偶然だぞ |
│ │
(ヨ─∧_∧─E)
\(* ´∀`)/
Y Y
もしかして?
→ 福留孝介
概要
2008年3月31日、福留孝介のメジャーデビュー戦において、ファンが掲げていたプラカードの多くに「偶然だぞ」と書いてあったことが各所で話題になった。
これはカブスファンのジョン・マーレイ氏が、応援の意味を込めて"It's Gonna Happen"を機械翻訳で英→日に翻訳し、それをプラカードにして球場のファンに配っていたことが原因で起きたものと後日判明した。
なお"It's Gonna Happen"を意訳すると「(カブス優勝の時が)きっと来るぞ」といった感じである。
とにかく恥ずかしいよ。(でも)カブスも福留も本当に応援しているからね。
あの言葉の意味は「偶然」や「運」という意味だそうだけど、福留の活躍は偶然でも運でもないよ。
福留は素晴らしい選手だ。これからも素晴らしい活躍をしてくれるはずだ。
と語っている。
ちなみに
主要な機械翻訳サイトに"It's Gonna Happen"を英→日翻訳させてみた結果はこちら(2012年11月5日時点)。
- エキサイト翻訳
…「それは起こるでしょう」
- Yahoo!翻訳
…「願いはかなう」
- Google翻訳
…「それが起こりそうだ」 (ちなみに以前のグーグル翻訳では何故か「それが起こるゴナ」と翻訳されていた。意味がわからない。
関連項目
関連リンク
- 10
- 0pt