吹き替え単語

フキカエ

吹き替え(ふきかえ)とは、海外映画ドラマ等に別の言をあてることである。

ニコニコ動画では、本来の意味に加えて、同じ声優が演じる別のキャラクターをあてたり、自身によってアテレコされた動画や、また映像に別のセリフを付けたりする動画すことが多い。

関連動画

関連項目

【スポンサーリンク】

スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E5%90%B9%E3%81%8D%E6%9B%BF%E3%81%88

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

吹き替え

120 ななしのよっしん
2018/04/20(金) 17:41:28 ID: b742FIrim9
パシリム声優確かにだけどあの宣伝はモヤモヤする
日本よ~とか公式サイトとか
121 ななしのよっしん
2018/05/12(土) 23:57:52 ID: xwnF7Go4qq
パシリムアニメアニメした作だからアニメ系の声優集めた吹き替えでも
何も違和感は感じなかったな、つーかあれでこそって感じだわ
アニメにしか出てない声優と思われがちだが意外と吹き替え仕事多い人って多いし
この人こんな出せるのかって驚いたり
122 ななしのよっしん
2018/05/30(水) 23:16:20 ID: /E3y92aidy
なんでテレビ版の吹き替えのほうが良い吹き替えが多いんだろ
ソフト版の吹き替えが必ずしも悪いわけじゃないけど、
ソフト版とテレビ版で較した場合、テレビ版の方が面いのが多いのが不思議
123 ななしのよっしん
2018/06/10(日) 21:45:42 ID: wqwJ1d8T5c
洋画でも英語吹き替えしてることあるんだ
この前BSのアナザーストーリーズを見てしっ
初期の007女優さんとか
124 ななしのよっしん
2019/02/17(日) 02:09:16 ID: Y9DCzcWr0M
芸人使った方が宣伝になるのは分かるけど、せめてその役に合ってるかどうか試写なにテストなりしっかりやって欲しい
吹替えのせいで作品そのもへの印や評価まで下げる客もいるだろうし

そういう根本的な部分からを入れていかにゃ
125 ななしのよっしん
2019/02/17(日) 02:13:10 ID: Y9DCzcWr0M
芸人使った方が宣伝になるのは分かるけど、せめてその役に合ってるかどうか試写なりテストなりしっかりやって欲しい
吹替えのせいで作品そのものへのや評価まで下げる客もいるだろうし

そういう根本的な部分からを入れていかにゃ

千と千尋の神隠し」の菅原文太マリぐらの巧さに練ってから開すべき
126 ななしのよっしん
2019/04/26(金) 00:21:32 ID: jHTGDhlUz4
まあもう現在は「仕事くなった元有名声優と元々注されてない声優の都落ちの仕事」だし、ファンにそう気で言うが増えたからな

このまま役は全部タレントで固定されて脇役声優が演じる事になるんだから、昔の作品はソフトで収集しとくべき
127 ななしのよっしん
2019/05/19(日) 12:09:43 ID: UOPp3jlJQq
芸人の敵にしてるけどむしろ芸人は上手い人のほうが多いような
較対もおかしいし
どちかといえばアイドルゲスト声優のほうだろ
128 ななしのよっしん
2019/05/20(月) 15:30:19 ID: dHX+yrZvDL
アイドルとか事務所の押しっぽい若手とか結構ヤバイの多い印

最近気になりだしたんだけど洋画の日本語題歌とかイメージソングってなんの利点あるんだあれ?
その歌手とかグループファン映画館まで行くわけないし
世界観合わないようなのもあるし
映画の宣伝というよりその歌手の宣伝に使われてる印すらある


まぁとか利権なんだろうけどさ
129 ななしのよっしん
2019/05/20(月) 20:06:42 ID: n48DAq6IQe
ワンダーウーマン乃木坂とか酷かったもんなぁ…空気読めてないなんてもんじゃなかった