大英帝国単語

ダイエイテイコク
  • 2
  • 0pt
掲示板へ

大英帝国とは、

概要

大英はGreat Britainの和訳である。「大」の文字Greatの意味を取り違えたことと、大元に始まり、大明、大清、大日本、大、大越といった、当時漢字文化圏で名や王の前に大をつけることがはやったことによる。「英」はイングランドオランダ語に由来する英吉利頭文字であり、Britainの訳としては不適だが、事実上イングランドが王を代表していたため、そのままこの字となった。

Kingdomなのに、帝国なのは、やはり漢字文化圏の問題で外交的に自立独立したは「帝国」でなければならなかったこと、また1877年以降はイギリス王がインド皇帝をかねるようになったことによる。

ぶっちゃけ、誤解と誤訳の積み重ねなのだが、感の良さと他に帝国時代のイギリスを呼ぶ適切な呼称が案がないため、これが使われている。但し、British Empireという用があるので間違いというわけでもない。

モンゴル帝国と並んで世界史上最大の領域を確保した帝国である。1997年香港返還まで「帝国」は存続していた。また、その残滓はイギリス連邦イギリス連邦として、また現在に至る事実上の世界共通たる英語として残っている。

第一次大英帝国

第二次大英帝国

領域

植民地帝国

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 2
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

大英帝国

3 ななしのよっしん
2021/10/18(月) 17:46:15 ID: jBQG/5K5MI
やめたというか、百年戦争で懲りたから対外拡に切り替えたといったほうが自然に思う
もしあの戦争イングランドフランス全に屈させていたら歴史は全然違っただろうね。もしかしたら今でもスコットランド独立した国家として存在していたかもしれない
4 ななしのよっしん
2022/04/23(土) 21:52:16 ID: 5zJjNplGtk
>>1
この場合のグレートは地位や称号的な偉大さとかではなく、単に土地の大きさを意味しているから
「大ブリテンの王」とか「広域ブリテンの王」とでも訳す方がまだ正確なんだろうね
日本語として呂が悪くなるけど
5 ななしのよっしん
2022/07/15(金) 18:29:18 ID: MFXspYDde9
大日本帝国憲法の「大」を皮るやつにはグレートブリテンをぶつけよう
6 ななしのよっしん
2022/07/16(土) 01:44:33 ID: UAL8B+UHZM
一見すると反撃みたいで実は援護射撃やんけ
7 ななしのよっしん
2022/07/31(日) 14:20:15 ID: /0cyAzFy1v
日本土は実は結構大きい方だしね
大半山岳地帯のアフガニスタンタイプだけど…
8 ななしのよっしん
2022/07/31(日) 14:31:57 ID: ayRY02LwKI
大韓民国
9 ななしのよっしん
2022/08/10(水) 00:47:20 ID: +ZNvf2Egsg
>>7
土が馬鹿でかくても馬鹿小さくても結局、「大日本帝国」は間抜けな名称だよ
大英(大ブリテン)は小英(小ブリテン)とセットで、大きい方と小さい方という意味だから
大英帝国真似大日本帝国を名乗った以上、「大日本」という地名と「小日本」という地名がセットで存在していないと本来おかしい

大英帝国=エンパイア・オブグレートブリテン」という用を「偉大な英帝国」とか「巨大な英帝国」と勘違いした日本は、意識高い系な「大日本帝国」を名乗ってしまった


エンパイア・オブグレートブリテンを厳密に訳し直すなら
【(小側のブリテンにべて)大側なブリテンの帝国】とか
【(狭い方のブリテンと並べて)広い方のブリテンの帝国】とかになる
キングダムオブグレートブリテンの訳は「帝国」を「王」に入れ替えれば全く同じ
10 ななしのよっしん
2022/08/13(土) 18:47:50 ID: 5zJjNplGtk
まあー何と言うか
英国土がそれなりに大きいから大英帝国だ、日本土がそれなりに大きいから大日本帝国だ」、みたいな発想は大日本帝国的で
その意味では日本的だと思うね

大英帝国は大英(グレートブリテン)と小英(リトルブリテン)という二つの土地に基づく名だから
大日本帝国名乗り始めた頃に、大日本グレートジャパン)という地名と小日本リトルジャパン)という地名をどっかにでっち上げりゃよかったんだろう

そうすりゃ【(小側な日本べて)大側な日本帝国】が堂々誕生だ
これなら翻訳的にも政治的にも【大日本帝国】はマヌケでない名だな

地図上で日本が二つに増えちゃうけど
11 ななしのよっしん
2022/09/27(火) 15:00:51 ID: rENZVX9fm7
>>8
古い時代の・弁を合わせた三の別称が大ってことになってるみたいだな
もしそれが本当ならまあ多少はね?って感じだし、少なくとも誤訳由来の大日本帝国べりゃまだマシだろうな
12 ななしのよっしん
2022/10/02(日) 02:27:05 ID: POnykhdd/Y
>>10
「日」ノ「本」からの距離が「小」さい、そして「戦前の領土」
つまり南洋諸島だな