絶望ビリー単語

ゼツボウビリー

絶望ビリーとは、

  1. ロックバンドマキシマムザホルモンの曲。アルバム「ぶっ生き返す」に収録。
    アニメDEATH NOTE」第二期ED。本項で記述する。
  2. 機動戦士ガンダム00の登場人物、ビリー・カタギリのこと。
    2ndシーズン序盤で彼が絶望していたため付けられた。

楽曲詳細

「ぶっ生き返す」の解説に歌詞の内容について掲載されているが、歌詞の内容自体は「DEATH NOTE」を意識したギミックを仕込んでいる。例えばある歌詞中のあるワードに注し、アルファベットに着してみてみると…。

また、Music Videoにもしっかりとデスノートを取り入れているので、少しでも原作を知る人にはニヤリとできる内容ではないだろうか。

空耳

絶望ビリーには英語空耳が存在する。以下はその引用

To want it would catch paid
(め続ければ、いつか報われる)
I gonna say it such not many
(もう何度も繰り返しては言わないからな)
I can sanse more whole needed Act tonow go lawyar
(弁護士の連中とまともにり合うくらいの知識は持っているさ)

Not truely more than dog-bone of Dear...oops.let it out
(まだマシだ、あの糞野郎よりは・・・いや、なんでもねぇよ)
Authors know more than need you dare to regard,Terminal Act
(政府お前が知っている以上にいろんな事を知ってやがるのさ)
Survived kids have exlid led to gotta zack
(生き延びたガキどもは小銭が欲しくてこのを出てったよ)
Do it legal,that govern sir and worker
(法律に従え、そうすりゃも文句は言えない)

※1

Neo slight world
(新しい、薄っぺらい世界)
Suicide word
(自殺者たちの遺した言葉)
Hello,Ms master of death pirates
(あんたが死の海賊とやらの女人かい)
I gonna fallin'games
(さあ、ゲームを始めようか)

※2

Thus gonna burnin'out really
(マジで燃えてやがるぜ)
So don't let me dance in the rain,in the rain
(の中に放り出さないでくれよ)
Thus gonna burnin'out really
(マジで燃えてやがるぜ)
So don't let me dance in the rain,in the rain
(の中に放り出さないでくれよ)
Don't let me dance in the eraser rain...
(全てを洗い流す土砂降りの中に...)

A kind hero ? Shit damn! Hard cryin'floater
(英雄だ?食らえ!水死体になった等が今でも泣いてるぜ)
Awere of knights know it's color happened annoyin'
(騎士だなんて呼ばれてる連中も、自分たちがウザがられているって気付いてる)

You dun'knock but hit serving You Dun'Knock out but hits
(政府を倒したんじゃない、軽く小突いただけだろ)
Warcked asterisk rewords Nigger
(燃え尽きちまったお様はさ、たちの肌みたいにさ)
Do illegal cracked our rule set kind of kicked "real world"
(法律なんか知るか、ぶっ壊れた"現実世界"のルールなんかよ)
Show less acknowledge,Sunny? That's what the game coimed
(頭が湧いているお嬢ちゃん、これがゲームの結果なんだぜ?)
Master! Master! Did you make the zip back ?
(神様神様!これは背中チャックのついた人形劇じゃないんですかい?)

※1,2

I checked it out but keep it back
(ちょっと調べてみたが、すぐに棚に戻したよ)
I gonna cursed sadist
(は呪われたサディストさ)
Dun'venture as mirror,tax suit
(あまりするなよ、税率はほどほどにな)
Your volley could be same Mom
(お前らの軍隊の一斉射撃よりうちのママのお説教のほうが恐ろしいぜ)
Go! Count cold Nigger! Hold out!
(冷たくなった人の死体を数えて、抱きしめてやってくれ)
She cut the Nigger ring
(彼女は一線を越えちまったようだ)
Crack! Juggle juggle those zone!
(この辺りを滅に引っ掻きまわしてやれ)
Kill whole guest of the game
(このゲームの参加者を皆殺しにするんだ)
Hack ghoul's soul,and She need comin'in Nigger
(不死者の魂を汚す、あのアマをここへ引っり出して来い)
Canned cake is nothing
(お菓子は全部没収だぜ)
She's the solo minister silly enough so Noah were dipped
(あんなビッチが統合すりゃ、ノア舟だって沈んじまうさ)

"KIRA" We are the "KIRA"
("キラ"たちは"キラ")
My name is "KIRA"
の名前は"キラ")
Even your "KIRA"
(こいつも"キラ"だ)
Do it!
(やっちまえ!)
"KIRA" We are the "KIRA"
("キラ"たちは"キラ")
My name is "KIRA"
の名前は"キラ")
Even your "KIRA"
(こいつも"キラ"だ)
Do it!
(やっちまえ!)

whether you mean soul girl as no-suger puff
(お前さんが今更あの女のことをボロクソに言って)
Surely iongin 4 peace,ain'real,
(さも自分は平和義者みたいな顔をしやがる、どうせだろうが)
Mute it,no more the name who's bitch
(いいから黙れ、あのビッチの名前を聞くだけで唾が走るんだよ)
whether you mean soul girl as no-suger puff
(お前さんが今更あの女のことをボロクソに言って)
Surely iongin 4 peace,ain'real,
(さも自分は平和義者みたいな顔をしやがる、どうせだろうが)
Mute it,no more the name who's bitch
(いいから黙れ、あのビッチの名前を聞くだけで唾が走るんだよ)
Violecer
(暴君よ)
That's fallin'pain
(地獄に堕ちろ)

Thus gonna burnin'out really
(マジで燃えてやがるぜ)
So don't let me dance in the rain,in the rain
(の中に放り出さないでくれよ)
Thus gonna burnin'out really
(マジで燃えてやがるぜ)
So don't let me dance in the rain,in the rain
(の中に放り出さないでくれよ)

Dancin'she's gonna bloody
(彼女は血塗れで踊ってやがる)
I gonna nail her set
(そろそろトドメの一撃をお見舞いしよう)
Dancin'she's gonna bloody
(彼女は血塗れで踊ってやがる)
I gonna nail her set
(そろそろトドメの一撃をお見舞いしよう)
Don't let me dance in the eraser rain...
(全てを洗い流す土砂降りの中に...)

Sadist...
(サディストだな・・・全く・・・)

実際の歌詞はこちら → 絶望ビリー - うたまっぷexit

なぜ、このような空耳が誕生したかというと、アニメ版「DEATH NOTE」が海外でも放送されたのだが、そのEDテーマである本局が流れた時、空耳のように聞こえたために生したものだと言われている(所謂逆空耳アワー)。

関連動画

関連商品

関連項目

【スポンサーリンク】

スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E7%B5%B6%E6%9C%9B%E3%83%93%E3%83%AA%E3%83%BC

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

絶望ビリー

48 ななしのよっしん
2012/01/03(火) 20:22:39 ID: kteUNy7LiB
つべホルモンOff Vocalあげてる人いるよ
http://www.youtube.com/watch?v=n6no1XIAoDcexit
49 ななしのよっしん
2013/07/11(木) 22:06:28 ID: /sV0CdaFjZ
英語歌詞空耳歌詞を考えたのはすごいと思った
50 ななしのよっしん
2014/03/12(水) 16:21:58 ID: emsAovrViE
Even your "KIRA"
の部分は Even you're "KIRA"ではないでしょうか
元の歌詞とは文が変わっているので
51 ななしのよっしん
2015/05/30(土) 15:54:11 ID: R/NE8sdRYt
英語歌詞もそうだけど
「F」の裏テーマ現実世界風刺になってたりするのもすごいなと思う
曲自体はちょっと過だから苦手な人もいるんだろうけど 結構好き
52 ななしのよっしん
2015/07/30(木) 01:24:42 ID: fblAmXPBzz
OPって言われても違和感ないぐらいカッコイイよな
(正直シャウトが聞き取りづらいWhat's Up, People?!よりこっちOPにした方がよかった気がする)
53 Knuckle Key
◆.xjSlLbq9U 2016/02/23(火) 06:42:16 ID: qtup5cWlTN
そろそろネタバレしとくか。

歌詞自体は夜神月(もしくはそれを見ていたデューク)の視点
・「得る熱~」の部分
→Lが登場し、との法律ゲームで対立する暗示
歌詞中でワールドワードに変化
WORLDの"L"を消せばWORDとなり、LがXされる暗示となる。
・「KIRA!~」の部分はキラ信者そのもの

この辺りも解釈のひとつだが、君が意図的に仕組んでそうなのがこのあたり。
他はどうとでも解釈できそうなので割愛
54 ななしのよっしん
2016/10/27(木) 09:09:04 ID: uqzIpy2Kep
ネタバレするかも何も、結局くんが言わない限り、君の個人的な解釈だし
そもそもその程度の考察は既に何回もされてるよ

英語歌詞は単純に凄いと思うんだけど
「世の中に潜み」の部分、どう省略しても2回のdun'knockに到達しなくない?
55 ななしのよっしん
2017/04/01(土) 02:13:16 ID: MDRRS+O6OU
裏歌詞、ずっと前のがそのまま残ってるんだろうけどなんかめちゃくちゃすぎだなぁ
全体的に文として成り立ってなくて口とかいうレベルですらないし
音だけだとしても、繰り返し部分※1とか※2あたりはなんとか聞こえたりするしキラパート言わずもがなな一方で、それ以外はグチャグチャ
せめて単の音数やら頭と末尾の子音やらがそれなりに合ってれば空耳もできるだろうけどなあ
まだ元歌詞のトメラレ=イナレ=イザレのほうが親切なレベル
ただここまで考えたのは素直にすごいと思う
56 ななしのよっしん
2018/08/13(月) 12:53:42 ID: YWjXDUuHEw
モウヨッセ
57 ななしのよっしん
2019/02/14(木) 12:39:10 ID: RVFJgU7GMB
現時点で載ってる英語空耳は十分通用するぞ
そもそも英語歌詞はどこまでも崩せるからメタル歌詞としてはこれはまだ整ってる方だ

急上昇ワード