D city rock-teddyloid feat.debra zeer単語

13件
ディーシティロックテディロイドフラートデブラジール
2.5千文字の記事
  • 6
  • 0pt
掲示板へ

D city rock-teddyloid feat.debra zeerとは、パンティ&ストッキングwithガーターベルト 10回放送 第22話 HELP!二人はエンジェル で放送された作中バンド演奏した曲。ニコニコ動画でのタグ名は"D_city_rock-teddyloid_feat.debra_zeer"がお勧め。

Staff

from #10 Ending

lyrics

あたし名前パンティ セクシーブロンドだけど馬鹿じゃない
My name is Panty, the crazy sexy blondie and I'm not dumb
野郎共、いいこと教えてやるよ あたしら女ってのは常にエロいことばっか考えてるものなんだ
I'm breaking the news, now boys! Us girls we're full-time horny too!
そのデカくて熱い xxxxx を持ってるアイツ 美味そう
Hey, check out that hot one, damn he's got a big one -censored- delicious

そろそろヤりたい気分だから失礼するぜ 空気読めよ!あたしは忙しいんだ!
It's time to get dirty now, so will y'all excuse me read the air! I'm busy!

ガーターベルト もう一回ダテンシティの900番にかけてみてよ
Gaterbelt! Again you've dialed D city 2-900
からだ! 「このをもっと綺麗にしなさい」ってさ!
Pantsu line! Copy that! Clear the city!

アナキー! みんなあたしになりたいんでしょ!
Anarchy! Everyone wants to be me!
アナキーに! さらけ出してよ あたしにも見えるように!
Anarchy yeh! Get it up so I can see!
アナキー! 奮と自由に身を任せて!
Anarchy! Let it flow wild and free!
アナキーに! ライブの準備はできた!?
Anarchy yeh! Ya'll ready for the gig?!


ついでにあたしストッキング 毒舌エロスに駆り立ててあげる
By the way, my name is Stocking, I spill venom stinging eros
ペロペロキャンディゴスロリも めちゃいたいくらい好き!
And I got sweet tooth for rolling pops (lolipops) Rolly goth, I lick good!
このシマシマあんたバラバラにしちゃうわ チラ見せなんてしてあげない
These stripes will strip you down, I got no mercy for chiralism
あたし手にブッ飛ばせば ファンはみんなあたし
イケナイことするのって最高!
My fans they all love me cuz I kick it real tasty I get high being nasty!

ガーターベルト あいつはいつだってお尻いてくるの
Gaterbelt he keeps smacking my butt around
これはのお告げ! イカした少女のお出ましよ!
Pantsu line! Freaky girl comin' your way!

アナキー! みんなあたしになりたいんでしょ!
Anarchy! Everyone wants to be me!
アナキーに! スタンディングオベーションでよろしく!
Anarchy yeah! Standing ovation please!
アナキー奮と自由で揺り動かして!
Anarchy! Shake that thang wild and free!
アナキーに! 立ち上がってライブの準備をして!
Anarchy yeah! Standing ready for the gig?!


わかってる わかってるんだ… あんたの中の
I know you know... those wings inside of you
わかってる わかってるよ… あいつらだって イケナイことしてるんだ
I know you know... they do get naughty too
あたしがイっちゃう前に… 言っておきたいことがあるの
Before I go... there's something I wanna say
あんたの中で眠ってるアナキー… 叩き起こせ! 立ち上がれ!
Your sleepy... anarchy... Wake it up! Wake it up!

アナキー! みんな“わたし”になりたいんでしょ!
Anarchy! Everyone wants to be me!
アナキーに! 振り上げてみてよ あたしにも見えるように!
Anarchy yeh! Get it up so I can see!
アナキー! 奮と自由に身を任せて!
Anarchy! Let it flow wild and free!
アナキーに! ライブの準備はできた!?
Anarchy yeh! Ya'll ready for the gig!

日本語訳は非公式意訳

Parody

Time Former material
1:44 Elvis Presley
1:47 KISS
1:50 Beatles
1:53 Oasis
3:24 Telephone PV via.Lady Gaga
3:25 Freddy Mercury
3:27 t.A.t.u
3:29 Hendrix
3:31 The Sex Pistols (from Anarchy in the UK not Sid & Nancy)
3:33 Hendrix
3:35 Marliyn Manson
3:37 Gorillaz
3:38 Pink Floyd (though the album is titled Division Bell)
3:40 Velvet Underground
3:41 Nirvana
3:42 King Crimson (not The Infected)

Products

SoundTrack

OfficialDistribution

Related Community

Related Link

【スポンサーリンク】

  • 6
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

VOCALOID (単) 記事と一緒に動画もおすすめ!
提供: わんころ助
もっと見る

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

D city rock-teddyloid feat.debra zeer

34 ななしのよっしん
2011/03/11(金) 01:22:08 ID: /iC5k1KGsg
①These stripes will strip you down,
I got no mercy for chiralism
このしましまであなたをバラバラにしちゃうわ 
チラ見せなんてしてあげない

②My fans they all love me cuz I kick it real tasty
I get high being nasty!
上手に刺してあげれば、みんな私の虜になるわ
意地悪ってなんて楽しいの!

Pantsu line! Freaky girl comin' your way! 
不気味少女のお出ましよ
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
35 ななしのよっしん
2011/03/30(水) 00:50:41 ID: sBCQAEDJYE

みんなの和訳を参考にして、さらに電子辞書で調べてなんちゃって和訳してみた。


①Pantsu line! Freaky girl comin' your way!
からのお告げよ! 「不気味少女があなたの元へ訪れるわ」!

ほぼみんなのを合体させた。
comin'yourがよくわかんなくて、とりあえずcomingが意味として近いかなって思ってあとはなんかそれなりに訳してみた。

I know you know... they do get naughty too
わかってる わかってるわ... みんなも"いたずら"してるって
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
36 ななしのよっしん
2011/04/30(土) 23:05:41 ID: EKmB99v59j
トップ歌詞が古いままだったから、掲示板を参考に歌詞つけてみた
かなり乱暴な意訳だから、何かあったら修正してください
👍
高評価
0
👎
低評価
0
37 ななしのよっしん
2011/08/01(月) 03:04:19 ID: /iC5k1KGsg
あたし名前パンティ セクシーブロンドだけど、馬鹿にすんなよ
My name is Panty, the crazy sexy blondie and I'm not dumb

ここの I'm not dumb に馬鹿にすんなよって意味はないだろうなぁ
アメリカなんかの「ブロンド女=馬鹿」っていう通念をもじったものだと思うから、
「私はブロンド、でも馬鹿じゃないのよ」ぐらいの意味だと思う
👍
高評価
0
👎
低評価
0
38 ななしのよっしん
2013/08/16(金) 21:03:28 ID: 0vYtqj+8JU
これが流れた話のタイトルビートルズの「HELP!4人はアイドル」のパロディ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
39 ななしのよっしん
2013/12/27(金) 07:53:03 ID: SPJWcwih/g
ストッキング武器はストライプだから、stripesはそのままストライプで良いと思う。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
40 ななしのよっしん
2013/12/27(金) 07:54:45 ID: SPJWcwih/g
トライプはストッキング兵器のことだから、stripesはそのままストライプで良いと思う。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
41 ななしのよっしん
2014/10/02(木) 23:59:49 ID: zySPq+pyyd
動画コメがあったけど、ストッキング左利きベースはジミヘン(こっちはギターだけど)で、
チャックギターブライアン・メイドラマーキースムーンのパロディになってる?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
42 ななしのよっしん
2016/07/17(日) 11:55:17 ID: +/0T/mYvbj
これ…高校の頃給食の時間に流したがいたんだけどさ…あの人大丈夫だったんだろうか…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
43 ななしのよっしん
2019/06/19(水) 18:51:41 ID: kWRVwQUsyw
Pantsu line!が「のお告げ」に訳されてるのはなんでなんだぜ
👍
高評価
0
👎
低評価
0