Dumb Ways to Die とは、オーストラリアのとあるコマーシャルである。
概要
この動画は2012年の11月に、オーストラリアの鉄道会社「メトロ・トレインズ・メルボルン(Metro Trains Melbourne)」によって制作された。
内容は、かわいいキャラクターたちが歌に合わせてひたすらおバカな方法で死んでいくというもの。
ただ面白おかしいだけではなく、「鉄道事故防止のために安全を訴える」というメッセージ性の強い作品となっている。
鉄道付近での軽率な行動に警鐘を鳴らす目的で行われたこのキャンペーンは、
公共広告にありがちな「怖さ・シリアスさ」をあえて無くしたことによって多くの人々の印象に残り、また心を動かした。
Youtubeで公開され話題になり、翌年2013年のカンヌ国際広告祭で5部門グランプリ、金賞18個、銀賞3個、銅賞2個の計28部門という最多の受賞を達成。
動画以外にもキャンペーンソングがitunesや地元のラジオ局などでも配信された他、
同駅構内にポスターを設置するなど、オフラインでの広告も行われた。
ファンによる本動画のカバーやパロディも数多く制作されており、これらは公式で許容・促進されている。
実際に事故が21%も減ったため、史上最も成功したキャンペーンと言われている。
歌詞
Set fire to your hair
【髪に火をつける】
Poke a stick at a grizzly bear
【熊を棒でつつく】
Eat medicine that's out of date
【使用期限切れの薬を飲む】
Use your private parts as piranha bait
【大事なアソコをピラニアの餌にする】
Dumb ways to die , so many dumb ways to die
【おバカな死に方、たくさんのおバカな死に方】
Dumb ways to di-i-i-ie , so many dumb ways to die
【おバカな死に方はたくさんあるんだよ】
Get your toast out with a fork
【トースターからトーストをフォークで取り出す】
Do your own electrical work
【自己流で電気工事をする】
Teach yourself how to fly
【独学の操縦で空を飛ぶ】
Eat a two week old unrefrigerated pie
【2週間常温で放置したパイを食べる】
Dumb ways to die , so many dumb ways to die
【おバカな死に方、たくさんのおバカな死に方】
Dumb ways to di-i-i-ie , so many dumb ways to die
【おバカな死に方はたくさんあるんだよ】
lnvite a psycho-killer inside
【殺人鬼を自宅に招き入れる】
Scratch your drug dealer's brand new ride
【薬(ヤク)の売人の新車に傷をつける】
Take your helmet off in outer space
【宇宙空間でヘルメットを外す】
Use the clothes dryer as a hiding place
【ドラム式乾燥機を隠れ場所にする】
Dumb ways to die , so many dumb ways to die
【おバカな死に方、たくさんのおバカな死に方】
Dumb ways to di-i-i-ie , so many dumb ways to die
【おバカな死に方はたくさんあるんだよ】
Keep the rattlesnake as pet
【ガラガラヘビをペットとして飼う】
Sell both your kidneys on the internet
【腎臓を両方ともインターネットで売る】
Eat a tube of superglue
【瞬間強力接着剤を飲む】
I wonder what's this red button do ?
【この赤いボタンを押すと何が起きるだろう?(爆弾のスイッチ)】
Dumb ways to die , so many dumb ways to die
【おバカな死に方、たくさんのおバカな死に方】
Dumb ways to di-i-i-ie , so many dumb ways to die
【おバカな死に方はたくさんあるんだよ】
Dress up like a moose during hunting season
【狩りの時期に鹿の恰好で森に入る】
Disturb a nest of wasps for no good reason
【スズメバチの巣にいたずらをする】
Stand on the edge of a train station platfrom
【プラットフォームの端に立つ】
Drive around the boom gates at a level crossing
【踏切を強行突破しようとする】
Run across the tracks between the platforms
【プラットフォームの間を渡ろうとする】
They may not rhyme but they're quite possibly
【(最後の3つは)韻を踏んでいないけど、とてもあり得ることなんだ】
Dumbest ways to die , dumbest ways to die ,
【本当におバカな死に方、本当におバカな死に方】
Dumbest ways to di-i-i-ie
【本っ当におバカな死に方・・・・・・】
So many dumb , so many dumb ways to die
【そう、バカな死に方は本当にたくさんあるんだよ】
"Be safe around trains. A message from Metro."
【電車の周りでは安全に気を付けましょう。メトロからのお願いです。】
関連動画
関連リンク
公式サイトではMP3ファイルのダウンロードが可能。
また、 iOS/Android向けのゲームアプリも無料で配信されている。
動画に登場するキャラクター達を助けて得点を稼ぐ内容なので、
暇つぶしにダウンロードしてみてはいかがだろうか。
関連項目
- 7
- 0pt
- ページ番号: 5005672
- リビジョン番号: 3121476
- 編集内容についての説明/コメント: