Head, Shoulders, Knees and Toes単語

ヘッドショルダーズニーズアンドトーズ
1.1千文字の記事
  • 2
  • 0pt
掲示板へ

Head, Shoulders, Knees and Toesとは、英語童謡である。日本では『あたま・かた・ひざ・つまさき』『あたま・かた・ひざ・ポン』などの邦題があてがわれている。

概要

英語圏で歌われる童謡フォークソング『There Is a Tavern in the Town』のリズムで歌われることが多い。また、童謡London Bridge Is Broken Down』(ロンドン落ちた)のリズムで歌われることもある。

歌詞が体・顔の部位の英単と「and」でのみ構成されており、子供でも歌いやすい。各部位の歌詞に合わせて、対応する体の部位を触るという振付を伴って歌われることも多い。日本でも小学校英語授業などでしばしば取り上げられており、日本人にとっても染み深い洋楽ではなかろうか。

本楽曲には様々な歌い方・遊び方がある。たとえば、歌う体の部位の順番を逆にする(toes, knees, ....)、2回以降は毎回1つずつ歌わない単を増やしていき(2回head、3回headshouldersを歌わない...といった具合に)、全部の単がなくなったら元に戻す、徐々にテンポアップしたり突如スローダウンしたりする、などの歌い方がある。振付も、立ちながら行う、椅子に座って行う、床に座って行う(あぐら、長座)など、多種多様である。

日本語では『あたま・かた・ひざ・ポン』(訳詞:高田三九三)として翻訳されているものが有名か。こちらは『London Bridge Is Broken Down』のリズムで歌われる。振付の原理は本楽曲と同じだが、「ポン」の歌詞で胸の前で手をく、「口→」ではなく「→口」の順番で触れるなど、若干アレンジがなされている。

歌詞

パブリックドメインであり、著作権作詞作曲)は消滅している。ただし各日本語訳詞や編曲著作権が残っているものもあるため、注意したい。

There Is a Tavern in the Townバージョン

Head, shoulders, knees and toes,
knees and toes.

Head, shoulders, knees and toes,
knees and toes.

And eyes and, ears and, mouth and nose.

Head, shoulders, knees and toes,
knees and toes.

London Bridge Is Falling Downバージョン

Head and shoulders, knees and toes,
knees and toes,
knees and toes.

Head and shoulders, knees and toes,
eyes, ears, mouth, nose.

関連商品

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 2
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

弦巻マキ (単) 記事と一緒に動画もおすすめ!
提供: スノウ
もっと見る

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

Head, Shoulders, Knees and Toes

まだ掲示板に書き込みがありません…以下のようなことを書き込んでもらえると嬉しいでーす!

  • 記事を編集した人の応援(応援されると喜びます)
  • 記事に追加して欲しい動画・商品・記述についての情報提供(具体的だと嬉しいです)
  • Head, Shoulders, Knees and Toesについての雑談(ダラダラとゆるい感じで)

書き込みを行うには、ニコニコのアカウントが必要です!