![]() |
この項目は、ネタバレ成分を多く含んでいます。 ここから下は自己責任で突っ走ってください。 |
概要
モンスターハンタークロスの村ストーリーをクリアするとエンディングとして流れるムービー。ED後、ギャラリーに追加される。
曲名は『トラベルナ』。「トラベル」と今作の拠点の村である「ベルナ村」を掛けたものだと思われる。
ネコ嬢(カティ)とニャンコックを中心に、村に登場するほとんどのNPCが踊っている。ココット村、ポッケ村、ユクモ村でハンターも踊っているが、振付を間違えたりタイミングが合っていなかったりと散々な様子。なお集会所では筆頭ハンター、我らの団も踊っているのが確認できる。
しかし何よりもタマミツネがあくびをしていたり、左右にキョロキョロするヴォルガノス、群れでダンスと歌を見ているルドロスなど、モンスターにも小ネタが仕込まれている。
歌詞(耳コピ)
セモレートテラ ラピルエ
ラトゥエラ デュラテュレ
コリラトラベレ
レディラ セッレクロカ プレーレネ
セラトゥオト イデラグァシエ
レラエレディ ウォーセティラ
ラセタビィト ウィラデーデプラ ベルナ
ラスータロベ セスディラポリネ
レラルラ シッティンルン
キーンルルルン ェティエ
モーラレンラ セッティンパ
トレトセレピュリ テァラレ
セモレートテラ ラピルエ
ラトゥエラ デュラテュレ
コリラトラベレ
レモラ トーレドテ
マミェ イルメス メタノト
セレニェ イリクル ハー
ユータロトラ プーレミテ
ニャンニャン
後にMHWで「モンスターハンターの言語」として定義された架空言語で歌われていると思われる[1]が、
過去作で歌っていたキャラクターとしてドンドルマの歌姫が歌う曲の歌詞は
日本語で作詞→フランス語に翻訳→カタカナに書き換えて歌いやすいように造語詞を形成する
という手順で作っているそうなので、もしかしたらこの歌も同じような手順で作られているのかもしれない。
そうだとするとトラベルは英語なので、英語から造語にしたのだろうか?
まさか日本語Ver
12月16日発売のオリジナルサウンドトラックの隠しトラックとして、日本語版が収録されている。
関連動画
関連商品
関連項目
脚注
- *「モンスターハンターの言語」が表に出ることが多くなったのはMHST以降の話であるため、MHX当時は明確では無かった。
- 2
- 0pt