shine単語

シャイン
  • 2
  • 0pt
掲示板へ

shineとは、英単である。

概要

shineの読みはシャイン。意味は「」である。決して人を傷つける言葉ではないので要注意。

人を攻撃する時に使って良いのはらの勇者王とグレたアルター使いだけである。

DQNや悪いに対してはローマ字読みで使っても良いかもしれないが、好きな人にはそういった間違った使い方をしない様に気を付けよう。

決してローマ字で読んではいけない。

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 2
  • 0pt
スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/shine

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

shine

56 ななしのよっしん
2018/09/17(月) 19:06:32 ID: hVeTwjCXig
コナンで「shine」で自殺した人の事件、>>11も言ってるけど何でhikariにしなかったんだろうな
ローマ字で会話してたんだからshineをそのままローマ字で読んでしまうのは自然な流れなのに
英語にするならshineじゃなくてせめて「Light」だろう
57 ななしのよっしん
2018/10/03(水) 14:00:16 ID: 0GFLH1JWCY
コナンのあのエピソードは悲劇のきっかけに言葉遊びを使っちゃうのがズレてるよなぁ・・・
あのせいでシリアスなのか笑っていい場面なのかわからなくなる。
そりゃネタにされてもしょうがないわ。
58 ななしのよっしん
2018/10/03(水) 15:38:40 ID: hVeTwjCXig
ハンガー事件」もそうだけど、コナンネタにされてる事件そこそこ多いかもな
shineは確実に言葉選び間違ってた
59 ななしのよっしん
2018/10/20(土) 10:53:53 ID: 0GFLH1JWCY
コナンは初回の事件からして既にネタだったからな。
人的なスキルを要するトリックもブッ飛んでたが、
犯行そのものに気付かずロマンチックな推理を披露する新一とか・・・
60 ななしのよっしん
2020/12/16(水) 08:26:41 ID: PKDiTUk1KR
>>56
太陽のような人だから「Light」ではなかったんだろう
何でhikariにしなかったのかは、その単そのものには太陽きというニュアンスを持たない。太陽と関連付けたかったから、とっさに国語の「shine」をチョイスしたんだろう

最後の犯人独白がすべて。なんで日本人じゃなかったんだ。なんで彼女アメリカ人じゃなかったんだ。とあるようにとっさの時の国語の隔たりは意外に大きかった

正直、あの誤解自体は取るに足らない間違い。ただタイミングが悪かっただけで
実はあの事件の一番の原因は「shine」じゃなくて、武田信一に口を滑らせた病院関係者。本人にとっては父親からの当たりのほうがストレスは大きかったはず。どちらかというと「shine」はサブ動機
61 ななしのよっしん
2021/03/14(日) 22:24:06 ID: WP3kCx+bus
上の方で双子が美沙に伝えたと言われてるが、shineをそのまま美沙に見せただけだろう。
双子shine読みを理解(誤解)したのは美沙自殺から一年後であり、読みも意味も知らない言葉を口頭で伝えるなんて理。
ロバートに「なんて読むの?」って聞いてたら可だがそりゃそのままshine回避コースだ。
62 ななしのよっしん
2021/03/15(月) 13:36:03 ID: hVeTwjCXig
>>60
なるほどなぁ
いずれにせよ勘違いによる結果か
63 ななしのよっしん
2021/04/25(日) 10:49:56 ID: DChKCnwu9Y
明らかステマに対して「Shine」って意味もある
64 ななしのよっしん
2021/04/30(金) 15:44:09 ID: rjrHucauzG
kagayakuなりjibunなりで良かったのになぜか英語にした
せいで久本しねになってる(現在恐らく学会員以外
アクセス不可)

久本雅美さん「自分らしくく生き方」
ttps://vod.sokanet.jp/program/hisamoto-shine.html
65 ななしのよっしん
2021/08/24(火) 07:38:09 ID: SZyeUhGjdK
癌呆ことガンホーの社内バンドで「G-SHINE」ってのがありまして