クエスト

1 ななしのよっしん
2011/07/13(水) 17:33:42 ID: 39GABUVJTE
クエストは「プレイヤーに与えられた任務」「メインストーリーと関係い課題」
>「ゲームマスターから提示される冒険シナリオ」の様な意味で使われているらしい。

この類義として「ミッション」とかも関連に入れて欲しいかも。
2 ななしのよっしん
2012/05/31(木) 06:46:13 ID: fx7FqvLrAI
幽遊白書クエストクラスという単があり
そこでのルビは「支配者級」だった

・・・意味ちがくね?
3 ななしのよっしん
2013/07/09(火) 19:45:58 ID: XNhX2rY1yr
conquest(支配・征する)と同じぽいから間違ってはないのかも。
4 ななしのよっしん
2013/12/30(月) 15:06:21 ID: rIKpC8DG8C
タクティクスオウガとか作っているゲーム会社(今はいけど)の記事じゃないのか
5 ななしのよっしん
2016/06/20(月) 20:40:59 ID: WsHLld9QG6
quest
question
6 ななしのよっしん
2018/10/08(月) 13:35:00 ID: 2s9y+LKZWU
>>2
単純に、冨樫馬鹿だから適当にルビを振っただけ。
どうせ後付けで「幽遊白書世界ではクエストクラスと言う。英語とは関係ない」みたいなことを冨樫は言うんだろうけど、実際は馬鹿だから何も考えずに厨二読みを当てただけだよ。

こいつのせいで、連載当時「クエストquest)」という単を「支配者」だと思い込む連中が、偏差値の低い小中高の学生層に大量に出た。
7 ななしのよっしん
2019/02/11(月) 21:14:42 ID: J3TJRLtivc
ミッションやらクエストやら日本人ってかなりの種類の英語を曲解してるんだなぁとめて思いました(小並感)
8  
2019/05/17(金) 14:46:46 ID: MCwF9sGOi8
>>6
この人騙されてたんだろうなあ
9 ななしのよっしん
2020/11/07(土) 03:39:33 ID: JjYWZGtuQh
冨樫馬鹿かどうかは知らないけど、漫画家にも手塚治虫みたいな頭のいいのもいれば、
青春時代を絵描きに費やしたために知識の偏ったようなのもいるだろうから
頭の善し悪しを漫画家めるのはナンセンスだな
編集は漫画家がどういう意図でその言葉を選んだのかチェックしてもいいかもしれないけど