61 ななしのよっしん
2019/02/17(日) 15:55:40 ID: aSQ08q9U3i
日本語に置き換えると、頭痛が痛いとか、故意犯と確信犯を勘違いしてる、みたいな状況なんだろうか
👍
高評価
0
👎
低評価
0
62 ななしのよっしん
2019/03/07(木) 22:26:00 ID: DzkJEwurI/
ディ・モールト・グラッツェ」ってのはブチャが言ってた気がしたけどどこで出てきたんだっけな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
63 ななしのよっしん
2019/03/07(木) 22:29:58 ID: 0BrlNt1uyA
>>62
これから飛行機を盗みたいんだが
それってどの辺にトマッテイルノカナ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
64 ななしのよっしん
2019/03/16(土) 18:54:35 ID: BNeWsgYGik
まぁ荒木先生グレイトフルデッドを偉大なる死って訳しちゃう人だし
👍
高評価
0
👎
低評価
0
65 ななしのよっしん
2019/03/30(土) 17:11:03 ID: KMbixviwyU
感謝する死者」て意味だっけ?どっちの単語も高校レベルまでの単語だし、そのままだと展開的に不自然だからわざと改変したんでしょ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
66 ななしのよっしん
2019/08/31(土) 07:30:47 ID: ge0qWSErro
なにジョジョ原作セリフが変?
ジョジョ それは
何をするだァーーーッ!うっおとしいぜッ!!
の方がスゴ味が増すからだよ
逆に考えるんだ
イタリア語だって文法曲げちゃってもいいさ』
と考えるんだ
👍
高評価
2
👎
低評価
0
67 ななしのよっしん
2019/09/28(土) 02:59:24 ID: aSQ08q9U3i
つまりイタリア語の文法を正しく用いつつ、メローネの口ディモールトのままにすることは不可能
👍
高評価
0
👎
低評価
0
68 ななしのよっしん
2021/01/12(火) 05:43:12 ID: EfSSocBtRC
grazieってgraziaの複数形だからmoltoも複数形にしてmolteにしなきゃいけないんじゃないのか。辞書にはmolte grazie!って形で載ってたぞ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
69 ななしのよっしん
2021/06/11(金) 17:39:38 ID: lFEhHzgiOQ
文法的な正誤はどうあれ、発話者が変わったなんだから変わった言い回しくらい使うだろと納得してる
例えるなら「いっぱいちゅき♡」みたいな…いやイタリア語詳しくないからどんなニュアンスかも知らないんだけど…
👍
高評価
2
👎
低評価
0
70 ななしのよっしん
2021/10/24(日) 21:59:40 ID: Ol0qWyyVID
日本語だって「全然ヤバい」とか「普通にウケる」みたいなスラングめいた日常会話あるし似たようなもんでしょ
👍
高評価
4
👎
低評価
0
71 ななしのよっしん
2021/11/03(水) 00:51:24 ID: LnHArt4dSQ
問題ない、言葉は変わるから
10年後に位にはディ・モールト正しい用法になってるさ
👍
高評価
0
👎
低評価
1
72 ななしのよっしん
2022/09/09(金) 00:27:55 ID: QtmprqWMMY
👍
高評価
0
👎
低評価
0
73 ななしのよっしん
2023/05/17(水) 13:39:36 ID: Vvh2riwIXA
Babyface - Tender Lover動画にはこのコメントが溢れている。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
74 ななしのよっしん
2023/07/24(月) 06:21:29 ID: WSJLDo8qhV
辞書は買えばあるのに不自然な表現にしてるのはわざとかな?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
75 ななしのよっしん
2024/08/10(土) 01:56:05 ID: 7UYWcc8xQu
マジレスをしてしまうと、普通の(共通)イタリア語として間違ってるのは確かだし、日本漫画でこの用法が定着するなどということもまずあり得ない

個人的には、そもそも文法以前に発音の方が気になる
イタリア語音の長短の概念はないのであくまで聴覚的な印の話になるけど、molto bene日本語話者が聞いたらほとんどの人が「モルト ベーネ」と聞き取ると思う
👍
高評価
3
👎
低評価
0
76 ななしのよっしん
2025/09/14(日) 06:43:08 ID: feqMs+lKhn
正体の十分にわからないスタンド使いネズミに見つかった → グレート
高校生まで会ったこともなかった老いがどう見ても碌している → グレート
自分の位置が見えないはずの敵スタンドが正確に襲ってくる → グレート
これらの使い方は単語「great」の意味としてはグレート間違っているんだが?

……なんて言おうものなら、
そうだな、greatの意味なんてみんな知っている。知った上で、不自然な使い方と分かった上で、仗助の口は「グレート」、その方がキャラが立つし会話としても特徴が出るだろう?そのたいそうな御高説をちょっと黙ってくれないか?
と、大半のジョジョファンが言うのではないのかな。
greatなんて良く知ってる単語だから、表現として不自然に感じても、噛んで飲み込める。

あまり染みのないイタリア語の表現だから「本当の意味は~ 本来の用法は~」なんて語ることになる。
この(不自然さも含めた)表現のおかげでメローネキャラディ・モールト立っている、それでいいのではないかな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
77 ななしのよっしん
2025/09/14(日) 06:56:30 ID: 2iEQOl3C8k
オタクしか使わないから結局差されて笑われるだけ
👍
高評価
0
👎
低評価
0