1 ななしのよっしん
2011/04/24(日) 01:24:27 ID: 9erq3C6Kf3
>ピンチとは~ゲルマン祖語の「pukanan」という単語が語となっていて
それってpinchの語であって、ピンチの語ではないだろ。

ピンチの説明をする記事なんだから
ピンチの大まかな意味
概要
ピンチの語(pinch
・pinchの語
の順じゃないの?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2014/07/20(日) 10:01:49 ID: D+Exyzx48o
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2014/10/05(日) 16:58:53 ID: Kz2XayvrYx
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2016/06/02(木) 18:27:55 ID: tA2X1YCUKa
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2020/12/21(月) 07:48:16 ID: SW5QMa5Xnm
日本語的には野球ピンチヒッター&ピンチランナーの意味を誤解したことからピンチ危機って意味になったのかな
でも差し迫った状況で出すから危機と誤解したにしても、チャンスの方の意味と誤解してもおかしくないような気もするけど何でこう間違われたんだろうね

本来の英語的にはピンチヒッターは追い打ちの打者的な意味があるんかな?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2022/08/02(火) 20:23:34 ID: Xri5aCcAdx
👍
高評価
0
👎
低評価
0