1 ななしのよっしん
2011/02/06(日) 02:38:36 ID: 8gYm71UiNW
>>sm424415exit_nicovideo

ここのリベンジ先生についてもどうか記述を・・・!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2011/09/27(火) 06:47:46 ID: 9yGQMnlY6F
ある意味和製英語みたいな物なのかな?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2012/03/21(水) 21:59:15 ID: wlb2Iu3iXC
正しいのはアベンジ?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2012/08/18(土) 23:38:43 ID: 0rQSCeDVkx
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2012/11/12(月) 13:49:48 ID: jZKGkekgWu
流行語大賞に選ばれた言葉は後に死語になるものがほとんどだけど、
これは今でも割と使われてるイメージがある。
👍
高評価
2
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2013/03/21(木) 00:08:26 ID: FNI80oiVuX
リベンジ (テレビドラマ) 
>>lv129786132exit_nicolive


おもろかったー(^○^)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2014/04/20(日) 06:28:10 ID: E0+N9+SQ2h
revenge
avenge
vengeance
どれも結構重いニュアンスみたい。
を伴わない軽い意味での仕返し
何ていうんだろうな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
8 ななしのよっしん
2014/05/12(月) 01:20:15 ID: 0klyoIEaZf
”次は勝ちます”
再挑戦
もしくは再勝負
英語にこだわるなら多分try again

ただ上記だとこんどはニュートラル過ぎて、「負けて悔しい」「あいつ・これに勝ってやる、負かしてやる」等の軽い感情を含んでない。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2014/05/27(火) 02:23:43 ID: p/QvOA4rXI
リベンジさんは大阪を拠点に活躍するフレンチコアおじさん
H2OHやる夫アイコンでおなじみですね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
10 ななしのよっしん
2014/06/03(火) 18:26:59 ID: AB3Ox2kl3Y
Moon Revengeを聴いたとき時に
セーラームーンRの「R」は
Revengeの意味だと思った
👍
高評価
0
👎
低評価
0
11 ななしのよっしん
2014/10/02(木) 16:23:14 ID: egHDY1vH0K
安易な使用により日本人は陰湿だというイメージを広めてしまうという
👍
高評価
2
👎
低評価
0
12 ななしのよっしん
2014/11/30(日) 18:09:25 ID: cbbuwduMCi
リベンジポルノを起死回生で芸能人が脱ぐことだと勘違いする輩もいるくらいだからなぁ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
13 ななしのよっしん
2015/01/06(火) 17:16:10 ID: gGbXYAFyjn
本来はおどろおどろしく血なまぐささ漂う意味なのに
リベンジの意味はどこで取り違えられたのだろうか…。
悔しさのさじ加減ムズカシイネー、日本語ムズカシイネー。

日本で使うのにふさわしい場面では…赤穂浪士とかかね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
14 ななしのよっしん
2015/01/06(火) 17:27:03 ID: JXOVMasZ4M
テレビでもネットでも安易にリベンジリベンジ言い過ぎ。
リベンジ復讐)というより、リトライ(再挑戦)と言うべき。

復讐」という単にはネガティブイメージしかないけど、
「再挑戦」ならポジティブだ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
15 ななしのよっしん
2015/06/10(水) 17:48:53 ID: YQWSBQlfyv
再挑戦ではなく、借りを返すとか辱を果たすっていう意味でなら
settle the scoreっていう表現が使えると思いますよ。
以前洋楽から学んだのですが。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
16 ななしのよっしん
2017/06/21(水) 21:27:06 ID: LzskhVIela
GTOでとっくに使われてた。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
17 ななしのよっしん
2018/06/18(月) 01:34:28 ID: 9uwB+rGihR
復讐が呼ぶのは「報復」という同じ意味合い同士の交信が続くだけで、内戦やテロ等でさらにその怒りや恨みという感情が増幅する。
人間の心は脆い物だが、これらの負のエネルギーだけには特に刺されやすい。復讐で得られるのは自身の「破滅」でしかない……

👍
高評価
0
👎
低評価
1
18 ななしのよっしん
2020/01/17(金) 18:22:54 ID: B2/x29YiTd
👍
高評価
0
👎
低評価
0
19 ななしのよっしん
2020/05/26(火) 05:53:09 ID: orirXQKCo1
>>18
仕返し・報復の意味というのは項の説明と何も間違ってないよ?
にある日本語の例の場合、形のないものに対して「再挑戦」の意味で使ってるのが英語的には違和感があるってことね。
スポーツ格闘技でも明確に仕返ししたい対がいる場合なら「借りを返した」って意味で使っても問題ない。それでも和製リベンジより攻撃的なニュアンスを含むけどね。
日本語の「仕返し」にしたって、「次の甲子園ではもっと結果を出す(リベンジする)」って文章を「次の甲子園仕返しする」とは言わないでしょ。ここで重要なのは特定の何かに対するヘイトじゃなくて、甲子園という場での再挑戦なんだから。
ちなみに自分で貼ってる記事でも特定の人物に対しての意趣返し的な意味でrevengeが使われてるけど、ちゃんと中身読んだ?

日本語リベンジだと「再挑戦」って意味の方に重きを置いてるから「ある出来事に対しての辱をらす」表現にも使われるけど、英語だとやっぱり「かに対する復讐(仕返し)」として使われるのが一般的、という話がこの記事で書いてあること。
👍
高評価
1
👎
低評価
0
20 ななしのよっしん
2023/04/23(日) 16:27:59 ID: 9bVatWPQBA
当時の坂のリベンジ発言を見て思ったことは
その発言のちょっと前にジャンプBOYハレルヤリベンジ復讐)って言ってたの見たんだなって思ったわ
自分もBOYみてリベンジを知った
👍
高評価
0
👎
低評価
0

スマホで作られた新規記事

こちらの記事に加筆・修正してみませんか?

画面遷移確認のための記事 健康優良児 あらそう