61 ななしのよっしん
2009/12/07(月) 01:14:57 ID: M/3MCN43r3
最近片手間で勉強始めたけど、発音結構難しいな
音の識別が大変だわ。
文字体系は面くて好きだけど。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
62 ななしのよっしん
2010/01/24(日) 22:03:22 ID: ADrBwPF349
韓国語をかじった日本人マウス書いてみたあーやーおーよー(ry

韓国語日本語に似ているのでとっつきやすいがその分
日本語と同じ厄介さがあると思う。
活用とか、助詞とか、敬語とかそういう意味で)
ハングル母音編
タイトル:ハングル母音編
Twitterで紹介する

63 ななしのよっしん
2010/01/24(日) 22:15:09 ID: 45BlLfqxw7
韓国語なんて覚えるくらいならまだ中国語の方が有益だぞ
楽だってんなら邪魔はしないが
👍
高評価
0
👎
低評価
0
64 ななしのよっしん
2010/01/25(月) 19:54:30 ID: ADrBwPF349
>>63
一般的にはそうかもしれない。というか多分そうだろうと思う。
でも人によって状況は違うし、一概には言えないんじゃないかな。
何事も自分が興味を持たなければ身には付かないわけだし。

私が韓国語を独学で学ぼうと思ったきっかけは、6,7年前のことだが、
韓国人と意思疎通を図る必要があったときに、韓国の人たちは
英語が苦手な人が多いということが判ったからだ。
まあ、日本語韓国語も、文法体系が英語とはまるで違うから、どちらも英語学習の上では
ハンディキャップを背負っているわけで、当然の話だけれども。
(その点では中国人較的英語が得意なのかも知れない。)

そこで、英語に頼ってはいけないと思って韓国語を学び始めた。
でも今では韓国人、特に若い人は日本人よりも頑って英語を学んでいたりもするらしい。

自分は中国語も機会があったら学びたいと思っているけど
発音が難しそうで、覚える文字も多そうでいまいちとっつきにくく感じている。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
65 ななしのよっしん
2010/01/26(火) 12:12:06 ID: V5GViYPFjF
ロシア語に"Ю"(ユー)っていうなんだかハングルを彷彿とさせる文字がある。
そんだけ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
66 ななしのよっしん
2010/01/26(火) 13:24:41 ID: LHto+onJgi
韓国語ときつい福井弁はちょっと似ている
👍
高評価
0
👎
低評価
0
67 ななしのよっしん
2010/01/26(火) 15:24:41 ID: I2twwzbZ6e
てか基本日本海方言イントネーションは韓国語そのもの
👍
高評価
0
👎
低評価
0
68 ななしのよっしん
2010/01/26(火) 21:25:11 ID: ADrBwPF349
>>65
その文字を見たのは初めてだが、オ(上のお絵カキコの左から3つめ)の文字にそっくりじゃないか!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
69 ななしのよっしん
2010/02/14(日) 21:27:59 ID: aF3GqkmepF
なんで韓国語話者は「じゅ」が「ちゅ」とかになっちゃうんだろ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
70 ななしのよっしん
2010/02/15(月) 22:28:03 ID: ADrBwPF349
>>69
慣れてないから。
文頭でいきなり濁るということが韓国語ではないことだから。
韓国語音は、日本人が聞くと、「文頭では清音で文中では濁音」という
やや奇妙な音に聞こえる(ネイティヴは自然にやってるらしい)。

ついでに言うと、韓国語にはzにあたる子音がないから、
韓国の人には、ザ行は「ジ」以外綺麗に発音することが難しい。
ザジズゼゾと言おうとすると「チャジジュジェジョ」となってしまうことが多い。
(ジが言えるのは「j(文頭ではch)」にあたる子音があるから。)

まぁ、日本人英語で、RとLの区別が難しかったり、
thの発音が慣れていないとぎこちなかったりするのと似ているかも知れない。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
71 ななしのよっしん
2010/02/15(月) 22:34:16 ID: qsvmfe4PRk
韓国人が外で悪いことをした時は、「アイアムザパニーズ」と言うのが常識
👍
高評価
0
👎
低評価
0
72 ななしのよっしん
2010/02/15(月) 22:40:21 ID: I2twwzbZ6e
「ザ」行の発音がむずかしいのに「アイアム『ザ』パニーズ」っていうのが常識ってどういうことなの・・・?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
73 ななしのよっしん
2010/02/27(土) 06:58:21 ID: j4/GbxKcLv
ザとジャが発音上区別出来ないと言う皮じゃね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
74 削除しました
削除しました ID: xOsze39IX2
削除しました
75 ななしのよっしん
2010/03/03(水) 10:38:48 ID: Wk64WVjM2F
「~ニダ」ってのは「~です」って意味だったんだな

中国語の「~アル」も
「~です」って意味なんだろうか
👍
高評価
0
👎
低評価
0
76 ななしのよっしん
2010/03/03(水) 20:06:42 ID: I2twwzbZ6e
>>75
「~アル」ってのは協和からきているんだとおもう

もしかしたら児化音を模写しているのかもしれんが
👍
高評価
0
👎
低評価
0
77 キングベヒんも
2010/03/23(火) 10:34:36 ID: UmIrZFNioe
>>66
東海地方とか九州北部みたいに朝鮮半島と交流が深い場所では単とか
イントネーションに朝鮮語が見られる場合が少なくない。
特に対馬は単だけなら時々翻訳しに意思疎通が可だったりするくらい。
的に浸透してるのでは明太子とか、漁業関係の用あたりかな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
78 ななしのよっしん
2010/04/22(木) 09:35:23 ID: R2k/C/+Vpx
とにかく朝鮮人(韓国人)と関わりたくないから暇潰し場所を
朝鮮人が多い2chからニコ動に変えたのに、たまにこの朝鮮文字を見かける…
NGユーザー駄に増えるし、何より朝鮮文字を見ると気持ち悪くなるから自重しろよ。
大体、何故日本サイトにこうも朝鮮人がうろついてるんだ…はぁ…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
79 ななしのよっしん
2010/04/23(金) 21:53:34 ID: ADrBwPF349
>>78
日本サイトとはいえ、WEB世界共通なんだから、そんなにぴりぴりするなよ。

あと、とにかく関わりたくないのに何故この項レス残しているのかが微妙に気になる。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
80 ななしのよっしん
2010/04/23(金) 22:01:09 ID: EmAKYZhdCB
>あと、とにかく関わりたくないのに何故この項レス残しているのかが微妙に気になる。

ここに韓国人が居るってことか?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
81 ななしのよっしん
2010/04/23(金) 22:02:08 ID: GAgdJpH2T3
日本人からしたら覚えるのは楽そうだが
それよりは英語を覚えたほうが役には立つな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
82 ななしのよっしん
2010/04/24(土) 03:20:59 ID: I2twwzbZ6e
>>79
コピペマジレスすんなよ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
83 ななしのよっしん
2010/04/24(土) 10:36:59 ID: N54zNLCJfV
一文字たりとも覚えたくない言だな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
84 ななしのよっしん
2010/04/24(土) 11:38:50 ID: +hI5nhfuOd
そうか。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
85 ななしのよっしん
2010/04/25(日) 19:40:47 ID: ADrBwPF349
>>80
このスレの頭の方から見ていくと、いるにはいたぞ。
まぁ韓国人に関わりたくない人だったら見ないことをおすすめするが。

>>82
すまんついかっとなってやった
今では反省している。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
86 ななしのよっしん
2010/05/22(土) 00:01:04 ID: mUW/PKFWjN
조선말의 사투리(朝鮮語方言
方言
・咸方言
方言
・全羅方言
・慶尚方言
済州島方言
👍
高評価
0
👎
低評価
0
87 ななしのよっしん
2010/05/22(土) 00:07:52 ID: RIV5X1+TZI
>>81
大抵韓国人英語喋れるからなあ。
まあ、日本製品を韓国に売り込むぜ、ってときは英語できない韓国人とも接するから必要だけどね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
88 ななしのよっしん
2010/05/23(日) 19:55:14 ID: ADrBwPF349
>>87
他のべると英語のできる韓国人って少ないイメージ
日本と同じくらいに通じない。
若い人は出来るんだろうけど、おばちゃんおじさんとか、
観光地にいる人は大体日本語しゃべれる人が多いから良いんだが…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
89 ななしのよっしん
2010/06/06(日) 09:37:31 ID: DcRqjBk+6p
現地の事情は知らないが
海外にまで来てる韓国人英語がかなり喋れるが多い気がするな

そういえば日本の大手ホテルの受付は
英語中国語韓国語が必須だと聞いたが
一番簡単に覚えられるのは韓国語らしいな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
90 まるこね。
2010/07/08(木) 20:06:04 ID: RSglL5WwnE
記事を見て思ったが
>「独自の文字を持つことは野蛮人の行うことである」
どうしてこう思われてたんだろうか、よくわからない
昔の朝鮮人がどうだったかわからないという理由もあるけど、
日本で大昔「ひらがなはダサい」って言われてたのと同じ理由なんだろうか
>>86
中国語方言はまさに「外国語」の差があるらしいが
毛沢東演説広東語)も訳なしではわからなかったらしい)
はたして朝鮮語だとどのくらいの差があるんだろうか
👍
高評価
0
👎
低評価
0