1 ななしのよっしん
2011/09/25(日) 20:30:00 ID: eGY8RBEGPN
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2012/01/27(金) 16:45:08 ID: 3qVQwZbNck
デッデーン・テレレレ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2012/10/18(木) 02:17:52 ID: G/l9zH2FY2
ほむら絶望はワルプルに勝てないことではなく、自分の行動QBまどか契約を迫る原因となってしまったことだよ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2012/10/19(金) 13:15:11 ID: p6ZpwuVhPT
劇場版ではSurgam identidemに差し替えられてて、全に未使用曲扱いだったな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2012/10/28(日) 16:10:22 ID: tGOP1exevy
>>4
わざわざこの曲やめてSurgam identidemにした理由がなあ……
ましてやSurgam identidemの後半パートを使ったわけでもないのに
同じところを2度も流して
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2012/11/01(木) 00:28:38 ID: EJbz1gRxCN
多分、制作がこの曲の良さを最も理解していない
11話のあの場面に限っては、テレビ放送版が最も完成度高いと思う
👍
高評価
0
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2014/03/08(土) 16:43:03 ID: 5Sk9Ah5l1x
Nux Walpurgisの邦訳が「ワルプルギスの夜」ってのどこかで明言されてる?
これそのまま「ワルプルギスの実(種)」で、使用シーン通り、魔法少女の行き着く先を示した曲なんじゃないの?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
8 ななしのよっしん
2018/03/02(金) 18:53:04 ID: 5kbuKNzQY4
>>7
そうか、「魔法少女絶望」=「『ワルプルギスの夜』の(というか本体)」みたいなもんだから
題名を「ワルプルギスの種(発生)」とすれば、「劇中の状況」と「題名の意味」は綺麗に繋がる
ほむら絶望魔法少女絶望→ワルプルギスの種、とっ直ぐ接続する)んだな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2021/11/21(日) 22:42:37 ID: 0ubIvS0jHu
アニメ劇場版も両方見なきゃいけない理由の1つがこの曲だな
👍
高評価
0
👎
低評価
0