1 ななしのよっしん
2012/08/06(月) 14:22:48 ID: 9PuaeK93Ii
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2012/12/11(火) 16:15:49 ID: VVmGRXwOGu
今更だけど何で5のサントラではラズグリーズなのかな。
zeroではラーズグリーズだったのに。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2013/02/11(月) 00:04:07 ID: nMcrHAXn89
ただ堕ちて行くだけのラスボスを落とすためのBGM
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2013/05/08(水) 17:24:23 ID: GSqMeaCbBC
ZEROの方には「英雄」のフレーズが一切登場しなかったはず
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2015/01/27(火) 22:35:19 ID: wfn8jWV4kD
ラスボスの破壊が簡単なため手加減しないとBGM仲間セリフが全部聞けない
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2015/01/28(水) 16:32:23 ID: t5ADxB6SAt
>>4
それマジ歌詞途切れてメロディーだけになる時「ヒ〜〜ローズ イェスト!」で終わってると思ってた。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2015/04/01(水) 22:40:48 ID: JCgtlqOnlU
しく焦らしが使われていない
どういうことか?サビの盛り上がりの前でも全く焦らされてる気がしないからだ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
8 ななしのよっしん
2015/04/25(土) 03:24:54 ID: QPcf31Bs18
>>6
寧ろ『円卓に現れる』って歌詞が追加されてた覚えがある。英雄ってフレーズは使われてないはず。

>>7
なんて言うんだろうな、最初からクライマックスとでも言えばいいんだろうか。そんな感じな気がする。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2015/04/25(土) 13:04:13 ID: t5ADxB6SAt
>>8
それこそ全く覚えがないんだが。じゃあ最後に歌ってるheros estに聴こえる部分はなんて言ってるんだ?
あとそれホントなら記事に書いてある「同歌詞」っての書き換えるべきじゃない?ソース欲しいな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
10 ななしのよっしん
2015/04/29(水) 02:29:55 ID: QPcf31Bs18
>>9
すまん、前どっかの動画で見ただけだから円卓にあらわれる々は確が取れなんだ
でもこれ(sm3752383)見に行った限りでは下のコメントが正しいなら歌詞若干違うみたいだな
サントラとかに書いてあるんかな?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
11 ななしのよっしん
2015/10/19(月) 18:03:18 ID: 6RpvsApN9Y
>>9
今更ながら「suget iterum veniet」じゃないか?
拾ったもんだがsugetまでは聞き取れた。

あと「suget cum nave」をよく見るが、明らかに「suget cum table」な気がするんだ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
12 ななしのよっしん
2015/10/19(月) 18:17:05 ID: 6RpvsApN9Y
>>11
sugetじゃなくてsurgetだったorz
👍
高評価
0
👎
低評価
0
13 ななしのよっしん
2015/12/21(月) 14:07:12 ID: 1sYqX/OIgz
めて自分で「ZERO」を書き起こしてみた。ラテン語って難しいな。

Cum historia mutat valde
Razgriz revelat ipsum
Primum daemon scelestus est
Cum historia mutat valde
Razgriz revelat ipsum
Surget cum table
Cum historia mutat valde
Razgriz revelat ipsum
Cum somnus finit
Razgriz surget iterum
Venite!

歴史が大きく変わる時
ラーズグリーズはその姿を現す
初めは、漆黒悪魔として
歴史が大きく変わる時
ラーズグリーズはその姿を現す
円卓へと昇しながら
歴史が大きく変わる時
ラーズグリーズはその姿を現す
しばしの眠りの後
ラーズグリーズは再び現れる
来たれ!

The Unsung War明らかに異なる部分は「Surget cum table」と、最後の「Venite」
それぞれ「円卓へと昇しながら」「来たれ!」と訳してみたが、どうだろうか。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
14 ななしのよっしん
2015/12/21(月) 14:16:38 ID: 1sYqX/OIgz
>>13
VeniteじゃなくてVenietか…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
15 ななしのよっしん
2017/06/10(土) 14:07:06 ID: t5ADxB6SAt
ラテン語なのにtableってのもおかしい気がするんだが。サントラで聞いてもそんなにはっきりテーブルとは聞こえないし。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
16 ななしのよっしん
2020/04/12(日) 08:12:21 ID: itir+P4QKK
非常に聞き取りづらいですがZEROthe unsung war全に同じ歌詞かと思われます。

cum potentia sua
daemon fundet mortem in terram
deinde mortur
cum somnus finit
Razgriz surget iterum

cum histria mutat valde
Razgriz revelat ipsum
primum daemon scelestus est

cum histria mutat valde
Razgriz revelat ipsum
surget magnus hero est

cum histria mutat valde
Razgris revelat ipsum
cum somnus finit
Razgriz surget iterum
magnus hero est
👍
高評価
0
👎
低評価
0
17 ななしのよっしん
2020/04/12(日) 08:20:43 ID: itir+P4QKK
最初の難聴部分、女声の最後のsurgetのあとはiの音が全く聞き取れませんがterumと言っているようには聞こえるのでおそらくiterumでしょう。

サビに入って2回のcum histria〜の部分の最後も特に変などはなく、元の通りsurget の後はiterum magnus hero est と聞き取れました。

3回のところ、cum somnus finit の後は全く追えませんが、最後はhero estと聞こえます。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
18 ななしのよっしん
2020/04/12(日) 08:50:17 ID: itir+P4QKK
この曲は教会ラテン式の発音で歌われているようですから、hは発音せず、よってhistriaイスリアheroエロ、と発音します。

cum nave ですとと共に、という意味になってしまいますから、訳が分からなくなってしまいますし、上の方でも摘があるようにラテン語にtableという単はないですね。英語のtableのとなるtabulaという単はありますが、これは単にの意味で、を意味するラテン語mensaという単です。

また、surgetは起きる、という意味の動詞ですから、たとえsurgetの後に円卓を意味するような単があったとしても、現れるという意味には取れないと思います。上の方は昇する、とうまくやっています。the unsung warラテン語歌詞日本語訳はかなり意訳されています。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
19 ななしのよっしん
2022/02/25(金) 15:28:22 ID: ELVP8S6mO7
キエフの亡霊が今、戦っている。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
20 ななしのよっしん
2024/01/21(日) 08:24:59 ID: VTxSEoKX2+
7の「Alicorn」に丁度これの逆みたいなモノを感じた、
かつての英雄悪魔として現れるシチュもあって
👍
高評価
0
👎
低評価
0