1 ななしのよっしん
2018/10/06(土) 22:41:32 ID: Oc08IiYz1o
作成おつかれさまです。
・・・ちなみにチューリップのものは、どのあたりにあるんでせう。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2018/10/07(日) 03:32:38 ID: OxFNVrNeQm
>>1
ホームセンターや文具店、事務用品店などで売っています。幼稚園小学校の近くならより可性が高いです。
👍
高評価
1
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2018/10/14(日) 00:25:22 ID: BbqauE1hc6
私の環境だと名札が四いのでTofu on Tamagoyaki-nabe viewed from aboveって感じです
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2018/10/14(日) 03:43:51 ID: Q6AUQ6zfAR
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2018/12/10(月) 22:56:44 ID: lEcUhLFvlN
結構経緯とかに書かれてて良い記事だなと思った
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2019/01/04(金) 13:26:54 ID: Q6AUQ6zfAR
この動画に関係ある記事かと思ったら違った。
>>sm8803090exit_nicovideo
👍
高評価
1
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2019/04/08(月) 19:37:28 ID: /35l2mZUiQ
◯と×が日本海外で意味が違ったりとか世界中で記号とかの解釈なんかてんでバラバラに使われている中で日本絵文字世界基準として使われているって凄いと思うわ
日本文化染みのない人間でも名札と言ったらこれ📛にさせられるんだからな
そら知らん人が見たらトーフオンファイアって思うわ
シビラゼーションなら文化勝利になるんじゃないか
👍
高評価
1
👎
低評価
0
8 ななしのよっしん
2019/04/08(月) 19:39:14 ID: G0bmrmPK/b
ピクトグラム作る仕事の人に聞けよ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2019/05/21(火) 02:04:47 ID: sX/AiCVd2k
👍
高評価
0
👎
低評価
0
10 ななしのよっしん
2019/05/24(金) 13:36:48 ID: nNF6QytQs8
組別で分けてあった気がします
さくら組ならの形
ほし組ならの形など
👍
高評価
0
👎
低評価
0
11 ななしのよっしん
2019/06/02(日) 17:42:26 ID: hvKOwuKUrn
とうふさんすこ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
12 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 13:56:26 ID: EZawruAVYJ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
13 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 14:32:06 ID: 6JnpdRqywq
👍
高評価
0
👎
低評価
0
14 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 16:13:08 ID: wHjTA8e+1h
正直日本人でもこれがなんなのかわからない人いそうだけどなぁ
チューリップ名札ってそんなに全的なものなのか?
👍
高評価
1
👎
低評価
0
15 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 16:51:05 ID: 9vWrkQBPfe
チューリップ名札絵文字の存在意義がわからん
👍
高評価
2
👎
低評価
1
16 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 16:53:30 ID: lvzo9dwgxF
~ on fire」はこの場合「炎の上の〜」じゃなくて「燃える〜」と訳すべき。つまり「Tofu on fire」は「炎の上の豆腐」ではなく「燃える豆腐」。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
17 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 17:12:27 ID: PDgGwvnQFB
>>15
名札絵文字」を作れと言われたら見たいちばん分かりやすいのはこれだと思う
名札というのは名前が書かれてないと名札に見えないが、これは名前書いてなくても名札に見えるからな
👍
高評価
1
👎
低評価
0
18 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 17:20:32 ID: y2/8/W/U4E
よく分からんが、絵文字名前が燃える豆腐なのは外のなんちゃって日本食が原因な気もする。
知ってるフランスでの日本食はタマネギフランベしたりしてたから。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
19 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 17:41:46 ID: N8UdRfnHm+
>>16の意見も考慮すると、
日本語訳は「炎上豆腐」がいいんじゃなかろうか
👍
高評価
2
👎
低評価
0
20 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 17:56:04 ID: PDgGwvnQFB
炎上はまた意味が違う…(スラング的に考えて)
👍
高評価
1
👎
低評価
0
21 ななしのよっしん
2019/06/29(土) 18:11:37 ID: 0YtFqgoK39
Nice boat.みたいな英語でも妙に面感のあるやつ好き
👍
高評価
1
👎
低評価
0
22 ななしのよっしん
2019/06/30(日) 12:39:50 ID: OxFNVrNeQm
>>16
自分もそう考えますが、on fireニュアンスが「たき火の中に豆腐全に入っている」のか、「鉄板網などの上で豆腐が焼かれている」のかが分からなかったのでこのように訳しました(おそらく前者だが確信がない)。
👍
高評価
1
👎
低評価
0
23 ななしのよっしん
2019/07/01(月) 00:10:02 ID: cN/RXQSXRC
googleが作ったフォントNotoというのがあるけど、"No more Tohu"から来ているらしい
文字フォントが存在しないときに出てくる四()をなくす(豆腐文字をなくす)という意味だとか
そういった意味でも豆腐というのは海外に知れ渡ってる一例かもしれない
👍
高評価
1
👎
低評価
0
24 ななしのよっしん
2019/07/01(月) 18:55:27 ID: p+Xr/qhmt1
日本だとこれ〓が文字に登録されてるからな
👍
高評価
1
👎
低評価
0
25 ななしのよっしん
2019/07/02(火) 02:43:52 ID: k/+6G8BSFL
ナイトブファイヤーみたいでかっこいい

豆腐って分豊富だから、炎にぶち込んだらえらいことになりそうだ
👍
高評価
1
👎
低評価
0
26 ななしのよっしん
2019/07/05(金) 00:45:25 ID: Tsa5jrk+9d
最近話題の某ラトビア人がこれ取り上げてたな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
27 ななしのよっしん
2019/07/06(土) 13:59:56 ID: LS/wt8yYjh
📛
タイトル:
Twitterで紹介する

28 ななしのよっしん
2019/09/05(木) 18:07:32 ID: yh3XqOHaqJ
とうふさんをすこれ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
29 ななしのよっしん
2019/10/05(土) 00:19:19 ID: GXlRxuutKG
Androidだとピンクの炎にTofuがある…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
30 ななしのよっしん
2019/10/19(土) 02:05:59 ID: hvKOwuKUrn
こけ
👍
高評価
0
👎
低評価
0