ニコニコ大百科モバイル

7/2(月)よりスマホまたはPCでアクセスした場合、各デバイス向けのサイトへ自動で転送致します


ママ


ヨミ: ママ
掲示板をミル!
4カキコ!

ママとは、以下のような複数の意味を持つ言葉である。

  1. 英語「mama」あるいは「mamma」のカタカナ表記。英単としての意味は、やや子供っぽい(あるいは親しみを込めた)ニュアンスで「」をす。
    英語に限らず複数の言で「ママ」と似たようなきの言葉を「お母さん」という意味で使用している。広く共通する理由として、唇音である「ma」が児にとって発音しやすい音であるためと思われる。
    変化形として「mammy(マミー)」など。
    日本においても母親カタカナ言葉として定着しており、父親す「パパ」とともに広く使用されている。子供っぽい、あるいは親を込めたニュアンスがある事も英語と同様である。
  2. 1.から生して、日本では夫が自分の妻をこう呼ぶことがある。日本語の「母さん」「お母さん」でも同様の事が見られる。逆に妻が夫を「パパ」「お父さん」と呼ぶ例もある。日本において家族内部ではお互いを最も年少の者から見た関係性で呼称するのが基本である。子供がいない夫婦の妻を夫がおかあさんと呼ぶことはあまりないが、子供が生まれればおかあさん、孫が生まれればおばあさんと呼ぶ。
  3. 飲食業店や場などの女人をして言う言葉。「ママさん」と、さんを付ける場合も多い。
    「店内を仕切る女性」ということで、「庭内を仕切る女性」である母親に見立てた呼び方であるとすれば上記1.がか?ただし、女店を「母さん」と呼んだり男店を「パパ」と呼ぶことは皆無ではないものの、さほど一般的でもない。よってこの説明にも少々疑問符は付く。
    女店を「女将」と書いて「おかみ」と呼んだり、男店を「人」を意味する「マスター」と呼ぶことが非常に一般的である事を考えると、女性に敬意を込めて呼ぶ英語「ma'am(マム)」がだった可性もある。この「ma'am」は「madam(マダム)」の生形で、「女人」「様」「軍隊での女の上官」などへ呼びかける際の英単。もしこの説が正しいならば上記1.とは直接的な関係はないことになる。
    人の補佐役的な立場の女性を「チーママ」「チイママ」(「小さいママ」の略か)と呼ぶこともある。
  4. ママ(Lostorage) - TVアニメLostorage incited WIXOSS』に登場するルリグ「ママ」。
  5. HoneyWorksによる初音ミクオリジナル曲『ママ』。子どもの成長を母親視点から見た歌詞となっている。 →ママ(HoneyWorks)
  6. 原文ママ」の略称。 →原文ママ
  7. 飯(まま) 食事、ごはん、あるいはオヤツのこと。何故か日本では「まま」を子供かせている時に言う言葉だと考えたらしい。母親す古い言い方は「かか」や「ぱぱ」であったと考えられている。

関連項目



最終更新日: 19/05/04 03:38
タグ検索 パソコン版を見る


[0]TOP
ニコニコ動画モバイル
運営元:ドワンゴ