お疲れさまでスター! 単語

2件

アスタラビスター

2.5千文字の記事
  • twitter
  • facebook
  • はてな
  • LINE

お疲れさまでスター!とは『ポケットモンスター スカーレット・バイオレット (以下、ポケモンSV)』に登場するスター団あいさつである。

概要

ポケモンSV』において、スター団が持ち場を離れたり、主人公の前から退散するときに使うあいさつ。見ての通り、「お疲れさまです」とスター団の「スター」をかけ合わせた造語であり、事実「お疲れさまです」の場面で使われる。この際両手を五芒を描くように大きく振り、かがみながら手をへの字に構えるのが通例。

歴代でも悪の組織といえば「プラーズマー」や「スカ?」「届けーる」など自分たちの団の名前から取った定句・捩りはあったが、どんなメンバーでも全員これを行ううえ、戦闘前にもこのポーズをとり、直後「決まった……!」とばかりにボールを構えて自信マンマンちゃんな顔を浮かべるためそのシュールさが笑いを誘う。なお、このあいさつポーズスター団の掟に定められているようで、作中ではチームカーボスビワタナカに謝罪した際に「違うでしょ」と怒られ、「お…… お疲れさまでスター!」と言い直しつつポーズを取っている。歴代のあいさつはあまり幹部格がこれを言うことがなかったためこの点では特異と言える。

海外だとなんという?

さて、ポケットモンスターシリーズ世界中でされ、そして売れているゲームシリーズであるが、ここで気になるのが、「お疲れさま」という意味合いのあいさつが存在しない西欧ではどうなるのか?ということである。もちろん個々の場面では「Good Work! (よくやった!)」とか「You've done enough. (十分だよ)」とか訳せるが、一でどんな場面でも使える定句はない。では、「お疲れさまでスター!」はどう訳されたのか?

結論から言えば、「See you again! (またね)」をベースに訳されている。ただし、パルデア地方スペインを元にした地方なので――。

英語

Hasta la vistar!

そう、スペイン語の「See you again!」である「 ¡Hasta la vista! ( アスタ・ラ・ビスタ ) 」と「Star (スター)」をかけているのだ。地味日本語にはないマークがついている。

フランス語

Hasta la vistar !

フランス語でも、英語同様に「¡Hasta la vista!」である。ただしの位置が英語では感嘆符の後ろなのに対して、フランス語では感嘆符の前。

ドイツ語

Hasta la vistar!

ドイツ語でも、英語フランス語同様に「¡Hasta la vista!」である。ただしドイツ語ではついていない。現在各言版の翻訳は同時並行で進められていて、整合性もとっているはずなのでなぜ言ごとにがあったりなかったりするのかは不明。

イタリア語

Astra la vista!

そしてイタリア語ではなぜか置き換えた位置が「Hasta」 のほうであり、「アストラ・ラ・ビスタ」となっている。Astraはラテン語で「」であり、間違ってはいないのだが、イタリア語版でも「スター団」は「Team Star」であるためなぜStarではなくAstraにしたのかはわからない。

スペイン語

¡Astro la vista!

そして当のパルデア地方のもとになったスペイン語版。スペイン語版も「スター団」は「Team Star」であり、なぜAstroなのかは不明。ついでに言えばラテン語Astraではなくギリシャ語Astroを採用しているため、「アストロ・ラ・ビスタ」とややきも変わるような気がするのだが……。


一方で、中国語韓国語日本語同様「お疲れさま!」をベースにしている。

中国語

苦了!

辛苦了! ( ジンティエンシンクラー ) 」の「辛」を似た読みをする「」に変えたもの。スター団中国語だと「 队 / ( ティエンシンドゥイ ) 」であり、チーム名をうまくいれつつ、「今日はお疲れさまでスター!」という感じにしている。

韓国語

수고하셨스타~!

수고하셨습니다 ( スゴハショッスムニダ ) に「스타 (スター)」をかけている。つまり発音は「スゴハショッスター」となる。

スターダストストリート」最終戦後、マジボスカシオペアの前にネルケの変装を解いたクラベルがとある人達を呼び寄せる。それは……

ひさしぶりだな マジボス

……ピーちゃん

ひさしぶりってか 初めましてだろ?
本当の名前も 今 知ったしさ

……メロちゃん

初めて見る マジボスのご尊顔
に 眼福で ござる

……シュウメイ

えーと 本名 ボタンだっけ?
元気に してたの?

……オルくん

やっと 会えたね……
すっごく 心配してたんだよ……

……ビワ

じゃあ せーので……

お疲れさまでスター!


ポケットモンスター スカーレット・バイオレット』より

はじめてスター団の面々と顔を合わせたマジボスカシオペア……もといボタンに、5つのチームボスってポーズを決めつつ「お疲れさまでスター!」と彼女を労ったのであった。そしてボタンスターダスト作戦を咎めることもなく、彼女学校復帰を皆で喜ぶのであった。

その後、ボタンもまた主人公めて再会した際に「お疲れさまでスター」とあいさつをかけてくる。ただし彼女は恥ずかしいのかポーズはとらなかった。最初に決めたあいさつであり、ボタンく「ダサすぎて 逆に アリだよね」とのこと。彼女主人公感謝をすると、今度は自分が主人公が困ったときに助けると宣言するのであった。

英語版ではチームボスたちが「お疲れさまでスター!」と決めるところは「Hasta la vistar, Cassiopeia! And hello, Penny! (さようなら、カシオペア!そしてよろしく、ボタン!)」となっている。実際英語において「Hasta la vista!」は「もう会わないかもしれない人に使うあいさつ」であり、マジボスの偽名であるカシオペアに別れを告げ、の友として彼女をしっかり本名で呼ぶシーンとなっている。

関連リンク

関連項目

この記事を編集する

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2024/04/19(金) 01:00

ほめられた記事

最終更新:2024/04/19(金) 01:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP