今注目のニュース
ニッチェ江上、電車内で乗客と気まずくなった理由 「早く着いてくれ!」
夜マックを“5kg爆食い”企画が衝撃 気になる総カロリーは…
歌舞伎町にレアケース事件 足を引っかけ「調子に乗るな!」 元暴力団員の男が通行人に暴行を加えて金品を強奪

アニメ英語版リンク単語

アニメエイゴバンリンク

  • 1
  • 0
掲示板をみる(17)
  • twitter
  • facebook
  • はてな
  • LINE
  • ほめる(1)
  •  
  •  
  •  
  •  
  • その他

アニメ英語版リンクとは日本アニメ英語吹き替え版についたタグのことをし示す。

概要

日本アニメべて、英語版はどう変わっているか見べるのもいいかもしれない。

しかし海外ではキャラニュアンスや演じ方などはもちろんによって解釈が違うので、「があってない」、「やっぱりこのキャラ○○声優じゃないと認めない」などのコメントは荒れる原因にも繋がるのでなるべく控えるように。

関連動画

アニメ英語版リンクでタグ検索exit_nicovideo

関連商品

(←日本版だが英語もついてる)

関連項目

掲示板

  • 15ななしのよっしん

    2018/10/13(土) 12:06:41 ID: ByGNFO1RYk

    「軽い」とかいうふわふわ批評家御用達ワード

  • 16ななしのよっしん

    2018/11/26(月) 04:13:02 ID: A91XNkhKnL

    大事なのは「キャラに合わせた」よりも「役に合わせた」であることよね。
    前者だと日本版の印に引っられるよね。海外の人は吹替が最初の可性が高いのだから、その人に思う役に合ったでないと違和感になりうる。

  • 17ななしのよっしん

    2018/11/27(火) 01:26:10 ID: o/u6g0tUD0

    見たことのないアニメを先に英語吹き替えから視聴してみると、
    オリジナルである日本語違和感を持つなんてことがあったり。

    日英音共に、声優リセマラをして役2人のが定着されなかったポプテピピックは偉大だと思うの。

急上昇ワード

最終更新:2019/11/21(木) 05:00

ほめられた記事

最終更新:2019/11/21(木) 05:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP