シュン、お前も寝ろ! 単語

21件

シュンオマエモネロ

1.2千文字の記事
  • twitter
  • facebook
  • はてな
  • LINE

シュン、お前も寝ろ!とは、幼女微妙に言ってるような言ってないようなセリフである。

概要

ブルーアーカイブ -Blue Archive-』の春原ココナ春原シュンに発言したものと一般的に言われている。のだが、初出は日本版ですらなく、2023年3月24日日本時間18時英語版韓国公式投稿した4コマ漫画に端を発する。

これに対し、6分後とある日本人ユーザーが、春原シュン赤ちゃんおむつプレイ読み取ったことから、爆速でGoogleレンズ英語版翻訳を行い、そこで3コマの以下の台詞翻訳された結果、この記事名の台詞となった。

You have to lay down too, Shun!

슌 언니도
마찬가지
예요!

ところが、翻訳文が、そこはかとなく妙で面かったからか、この文言を許可ボイス化させたMADが、3月25日以降一部MAD製作者の間でマイブームを巻き起こした。なお、翻訳した当の本人は3月28日に遅ればせながら認知しており、戸惑っている。

実際にそんなことを言っているのか

結論から言うと英語版では言ってるし、韓国版では言っていない。

英語版の要素を分解すると、このようになる。

  • You:あなた
  • have to :すべきです
  • lay down:横になって寝る
  • too:〜も
  • Shunシュン

ということなので、特に敬語めいた婉曲表現もない、「あなたも寝るべきです、シュン!」と直訳される。

韓国語の要素を分解すると、このようになる。

ということなので、かなり直訳すると、「シュンお姉さんも同様ですよ!」というセリフになる。

かくして、命法ではないとはいえ、かなり直接的な要である英語版と、しい間柄かつ丁寧で婉曲的な表現の韓国版という、全く異なるニュアンスとなるのである。

余談

春原シュンは逆にユーザーを寝かせつけるASMR公式に販売されている。

関連動画

関連静画

関連項目

この記事を編集する

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2024/04/23(火) 19:00

ほめられた記事

最終更新:2024/04/23(火) 19:00

スマホで作られた新規記事

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP