メーラーダエモンとは、友達がいない人でもメール相手になってくれるお方である。
出品者からのコメント :
メーラーダエモンさん、すべて英語の文字で書かれてあるのをどうして日本人の私が理解できるのでしょうか?私はするべきことは何度も問いただしたはずです。
せめて私が書いた、郵便番号・ご住所・お名前・電話番号は英語ではなく日本語で書いて欲しかったです!
落札者からのコメント :
英語のメッセージとは何ですか?第一、こちらはあなたから一通もメールを戴いません。
落札後、すぐに削除されました。大体常識的に考えて、なぜ私があなたに英語のメールを送らなければならないのですか?
先ほどの評価も日本語で書いてありますよ。本当に意味不明な人です。
落札者からのコメント :
メーラーダエモンとは、mailer-daemonと書かれていませんでしたか? それは、配送先を間違えている時に送られてくるメールです。もう一度、メールアドレスを確認してみてください。おそらく、間違ったアドレスへ送っているはずです。もう手遅れですが。
mailer-daemonとは配信先のメールアドレスを間違えた際に返ってくるエラーメッセージであるが、出品者はそれを「メーラーダエモン」という人からの英語のメッセージと勘違いしてしまった。
後に「メーラーだえもんさんへの手紙」という書籍も発売された。
掲示板
急上昇ワード改
最終更新:2024/04/25(木) 23:00
最終更新:2024/04/25(木) 23:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。