掲示板
15 ななしのよっしん
2017/05/27(土) 23:54:44 ID: MZYEtkBlCI
悪役の姉妹キャラって大抵毒舌姉とさすがですわお姉さましか言わない妹っていうパターンな気がする
16 ななしのよっしん
2023/11/11(土) 16:19:35 ID: GOp8zrcuLK
翻訳で単数形の「sister」(あるいはそれに類する言葉)を「姉妹」って訳しちゃまずい?
wiki系に書き込んだ際、原文で年齢が明記されないのでAさんの「sister」を姉か妹か限定して訳すのは誤りだと思ってAさんの「姉妹」って表現にしたら、なぜか後にわざわざ「姉妹というのは姉か妹かが分からないという意味で複数いるわけではない」って但し書きされてたことがあって。
17 ななしのよっしん
2024/02/08(木) 19:35:37 ID: 0jQqZsBeip
「Aさんの兄弟」だとAさんの兄か弟どちらかを指してる表現として別に違和感ないのに「Aさんの姉妹」だとなんか違って聞こえるよな
その場合は文章上特に書かれてないなら姉か妹どちらで書いても問題ないんじゃない?
younger sisterなら妹って書くべきなのかもしれんが
急上昇ワード改
最終更新:2024/09/10(火) 23:00
最終更新:2024/09/10(火) 23:00
スマホで作られた新規記事
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。