「家でもパーティでも、エッチな服を着て友達や家族を怖がらせましょう!」とは、サメ型ブランケットに用いられたキャッチコピーである。
ポストを読み込み中です
https://twitter.com/Rhkya/status/1907387008277684433
中華業者がAmazonに出品したサメ型ブランケットに付けられたキャッチコピー。中華業者出品製品にありがちな怪しい日本語のシュールさ、そして何よりも「エッチな」という謎の文言から話題となった。
該当画像は商品イメージの2枚目、カートゥーンアニメ風のサメのキャラクターが喋っているという構図となっている。画像上部の「まるで本物の様です」というキャッチコピーもかわいらしいサメの着ぐるみと反した内容であり、こちらもシュールさに拍車をかけている。
ちなみに原文は
である。ここに含まれる「頑皮的」は「いたずらな」「わんぱくな」という意味があるが、これが何らかの理由で「エッチな」と機械翻訳されてしまったものと思われる。
「頑皮的」を英訳した「naughty」には、「いたずらな」以外に「エッチな」という意味があるため、恐らく中国語から英語を経て日本語にする過程で誤訳が発生した可能性が高い。
2025年6月21日からXに投稿された以下の動画で再び注目を浴びることとなる。
ポストを読み込み中です
https://twitter.com/kurunrotate/status/1936360491334709733
このキャッチコピーを作曲したメロディに乗せてボーカロイドに歌わせた動画が投稿されたのをきっかけに、他のDTMerやボカロPもこれに続き、多数の楽曲動画が投稿されることとなった。
掲示板
急上昇ワード改
最終更新:2025/07/10(木) 07:00
最終更新:2025/07/10(木) 07:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。