| この記事は曖昧さ回避です |
▶もっと見る
掲示板
1 ななしのよっしん
2025/01/28(火) 21:33:25 ID: xtE2+oUIRh
>ちなみに伯備線・新郷駅(岡山県)との読みが似ているとしている。
「似ているとしている」ってどういう意図の文章なんですか……伝聞調なんですか?
そもそも「里」「郷」は似通った意味の漢字なので、関連項目に入れておけばいいと思います。
>新里駅(韓国)(シンニえき)- 大韓民国全羅北道にある
신리のカナ音写の事例としてはシンリやシルリやシンニがあるっぽいのですが、
なるほど、Wikipediaの「新里駅」(https://
)では「シンニ」を採用しています。
所在地の全羅北道は1年前に全北特別自治道になったんですが、上記Wikipedia記事には未反映ですね。
でも、上記Wikipedia記事から誘導される駅の個別記事はきちんと「全北特別自治道」になっています
(ちなみにこちらでは音写は「シルリ」を採用してますね。どれがいいかは私には判断できませんが……)。
短い曖昧さ回避ですからWikipedia記事から情報量を削ったみたいな記事になるのは許容するとしても
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
2 ななしのよっしん
2025/01/29(水) 21:51:46 ID: vQMbUtd8Y6
>>1
初版作成者には何も期待しないことをお勧めします。
ユーザー記事でのクレームを無視し続けてご指摘のような醜態に至っているんですから。
3 ななしのよっしん
2025/01/31(金) 00:08:00 ID: xtE2+oUIRh
>>2および初版編集者の方へ
正直、>>1の内容がこれほど初版編集者に伝わらないとは思わなかったので、こちらで書き改めました。
前段は遠回しな言い方をしてしまったのがよくなかったのでしょうけど、
「新郷駅」は曖昧さ回避があるのですからそちらを関連項目に入れました。
>>1の後段が完全に無視されるとは思わなかったのですが、そちらも直してあります。
ちょっと調べましたが、英字表記は韓国語版wikipediaが「Silli」、Namuwikiが「Sin-ri」としているようでしたので、「シルリ」を優先したうえで「シンリ」を注釈に入れることとしました(このあたりは、韓国語の流音化に詳しい方の手助けがほしいところですね)。
急上昇ワード改
最終更新:2025/12/17(水) 19:00
最終更新:2025/12/17(水) 19:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。