生麦事件 単語

15件

ナマムギジケン

5.0千文字の記事
  • twitter
  • facebook
  • はてな
  • LINE

生麦事件とは、江戸時代末期幕末)の1862年に起こった、薩摩士によるイギリス人殺傷事件である。

概要

薩摩行列を遮ったイギリス人に武士りかかり殺した。これが原因で戦争が起こり…」等と学校の授業で説明されることが多い事件。実際この説明自体は間違ってはおらず、幕末史の全体的な流れを理解するうえではこの説明でも支障はない。

ただ、より詳しく言えば「4人のイギリス人がに乗ったまま行列と逆行して進み、島津久光が乗った駕籠に接近してしまった後、引き返そうとしてを動かそうとした。しかし、かえって場を取り乱してしまい、複数名の武士られた」というものになる。つまりは「イギリス人が行列と逆行して重要人物を乗せた駕籠のところまで進み、さらに近くでを大きく動かしてしまったためられた」ということである。

最初の略した説明だと行列の先頭のに有を言わさずられたと勘違いされることもあるが、実際にはイギリス人が先頭から行列の中心まで入り込んでしまった結果発生している。武士側でも言葉が伝わらないなりに、ジェスチャーや大イギリス人に対してから降りるよう示しているが、イギリス人側は降りずに進んでしまった。

当時この事件が報じられた際には、横浜外国人居留地やイギリスでは日本に対する批判的な意見が多かったものの、他の外国人からイギリス側を批判する意見もあった。

アメリカ使ブリインは、イギリス側の態度にきわめて批判的だった。

「そもそものはじまりから、わたしイギリス政府の態度がじつに異常きわまりないものであると感じていた。昨年九月の事件(生麦事件)がいかに不幸な出来事であったにせよ、それがまったく偶発的な性質のものであったことは何人も否定できない。おなじような状況の下では、日本人といえども殺されたであろうことを、われわれは認めざるをえない。(以下略)」

萩原立ち 遠い崖―アーネスト・サトウ日記抄』, 朝日新聞社, p.192-193, 1998

外国人ってしまったのはもちろん礼な者を武士り殺してよいとする「捨御免」の慣習に従ったのもあるが、薩摩士側からするとの前の外国人が何をするのかわからず、下手をすれば久に危を加える可性も考えられたというのもあると思われる。当時よく見られた「攘夷」を意図して外国人ったわけではなかった。

生麦

「生麦」というのは事件発生地点の名前(生麦)であり、現在神奈川県横浜市の地名になっている(横浜市鶴見区生麦)。京急線生麦駅首都高速の生麦JCTの周辺にあたり、東京湾に面している[1]

生麦の中心には東海道が通っていた。東海道は東日本と西日本を結ぶルートの1つであり、大名などの人の行列も頻繁に通っていた。また、幕末には開港された横浜江戸を結ぶとして往来が増えていたほか、横浜川崎間は外国人の通行が認められていたため、生麦でも外国人が見られるようになっていた。

生麦事件は「米騒動」のように農作物や食べ物と関係した名前の由来というわけではなく、地名から名づけられている。ちなみにごく稀に勘違い・見間違いされるが「生姜事件」ではない。

ちなみに「生麦」という地名自体の由来は、漁師がの殻をむいていたことから「なまむき」と名付けられ、それが「なまむぎ」に転じたとする説などがある。

イギリス人4名

生麦事件でのイギリス人4名は以下の通りである。日本に来た商人やその友人・妻の一団が、乗しながら横浜から川崎大師に向かう最中に事件が発生した。

チャールズレノックス・ リチャードソン
上海で貿易商を営んでいた。上海からイギリスに帰る途中で、日本休暇として長く滞在していた。4人の中で最初にられ、死亡した人物。落したがその後も短い間は生存していたとされる。発見時には部から内臓が流出しており右手は切断、首を皮一枚で繋がった状態まで介錯されていた。
ウッドソープチャールズクラーク
商会で事務員として働いていた。リチャードソンの友人。生麦事件では肩に重傷を負った。その後アメリカ領事館となっていた本覚寺(横浜市神奈川区)に避難し、ヘボン(後にヘボンローマ字を考案する医師)の手当てを受ける。事件後は居留地の消防士として活躍するが、左腕が上がらなくなる後遺症が残っていた。事件の5年後に死去。
ウィリアムマーシャル
横浜イギリス人貿易商。背中に重傷を負い、クラークと同様にヘボンの手当てを受ける。明治時代に新横浜間の鉄道開通式典で外国人代表として出席し、明治天皇の前で祝辞を述べ、その1年後に死去。
マーガレットワトソンボライル
香港イギリス商人であるトマスボライルの夫人。マーシャル義妹を訪ねて日本にやってきた。傷で横浜まで逃げ帰るが、後に事件が原因で精神疾患を抱え、8年後に死去。

最初にリチャードソンにりかかった人物は奈良原喜左衛門とされるが、奈良原繁とする異説もある。

ボライル夫人が横浜の商館に事件を叫んで伝え、医師ウィリアム・ウィリス使館領事のフランシス・ハワードヴァイスが救助に向かっている。そのため、横たわるリチャードソンの死体写真も残っている。

なぜ下馬せず進んで行ってしまったのか?

行列武士が出したジェスチャーを「行列を通れ」と解釈したため、そのまま行列と逆行する形で進んでいったとされている。ただし、このジェスチャーは実際には「から降りよ」だったとも言われる。

その後は行列と逆行して進んだ。最初こそを通ろうと思っていたが、途中からいっぱいに広がる行列に対してに通るスペースくなっており、列が乱れ行列の中央にも入ってしまったようだ。

リチャードソンはまだ日本に来てから日が浅く、現地の慣行に詳しくなかった。また若くしてイギリスから東アジアに来たため、本で身に着けられる乗マナーにもそれほど頓着していなかったと推測される。

さらに、リチャードソンについて述べたものとして、北京駐在のイギリス使のフレデリックブルースから半信として

ラッセル外相に伝えられた文書がある[2]リチャードソンの評価としては「物静かな人物だった」「皆に好かれていた」「親日だった」とするものもあるが、こうしたリチャードソンの意識も当日の行動したのかもしれない。

少なくともリチャードソンが武士行列に遭遇した際の対応について深く考えていなかったのは間違いないと思われる。当時4人とも武器を持たずに防備であった。その状況でを持った武士行列が見えた時点で引き返していたり、から降りてに避けていればこのような事態にはならなかった可性が高い。

ただ日本側にも全く落ち度がなかったわけではなく、外国人武士行列と遭遇した場合の対応については幕府・ともに定まっておらず、後述するようにその都度の外国人の慣例や機転で対応していた部分があった。この点に関しては、後にイギリスから、幕府が事前に条約等に記載するなどして対処すべきだったとして追及されている。

当日の行列の通過の予告に関しては使館には届いていた。しかし、発表されてリチャードソンらに伝わったかについては不明である[3]。生麦事件の直前、イギリス使館では薩摩行列の通過と、外国人の通行自粛についての告知が準備されていた。しかし幕府から急に出されたものだったため、英語への翻訳の時間がかかったことに加えて日曜日で休みだったこともあり、発表が遅れて当人のには届かなかった可性も考えられる。

他の外国人の以前の行列への対応

他の外国人行列と遭遇した場合、から降りて軽く礼をするなどして対応した先例が複数ある。武士の方も外国人が敬意を持っていると判断し、そのまま通り過ぎていたため事件にはならなかった。例えば生麦事件と同じ行列に遭遇したヴァンリードや、尾の大名行列を崖の上から眺めていたフランシスホールも礼をしてそのまま通過させている[4]

皇帝ナポレオンの信任状を受けたフランス外交代表として、その立場のさ(条約で認められた通行権があること)を示す」として、下せず行列と逆行して進んだベルクールでさえも、皇女の駕籠が通過する最中は街道を寄せて帽子を取り、表敬の挨拶をしている。行列を逆行した時点で一歩間違えれば生麦事件のようになったかもしれないが、その後は供回りの会釈に対して片言の日本語で「アレガト」「シオナダ」などと返すことで(苦笑されつつも)事なきを得た[5]

アメリカ人宣教師のマーガレットバラも事件発生前の1862年3月に、行列に遭遇した際の慣習として「に乗った外国人道路の端に寄ること」と手紙に記しており[6]外国人の間でこの対応が意識されていたことが読み取れるが、中には外国人が従わないこともあったとも書かれている[7]

ちなみに行列以外の場所での外国人への襲撃事件は、生麦事件の以前に何度も発生している。しかし、それまでの外国人襲撃は使に対するものが中心だったため、民間人が襲撃される可性についても生麦事件の当人たちはそれほど深く考えていなかったのかもしれない。

その後

薩摩行列隊はその後保土ヶ宿(横浜市保土ヶ区保土ヶ)で一泊する。横浜居留地では外国人たちが薩摩への襲撃・犯人逮捕などをして騒いだものの、即時の戦争を憂慮したジョンニール代理使が冷静に対応し、後日の外交での対応へと準備を進めた。

そして事後の交渉でイギリスは、幕府に対して謝罪としての賠償10万ポンドをめた。これに関しては後日イギリスに支払われている。また、薩摩に対しても遺族・負傷者に対する賠償2万5千ポンドと犯人の処刑をめるため、その交渉として鹿児島湾イギリス軍艦派遣された。しかし、「薩摩側に事件の責任はない」として交渉が決裂したため、その場で戦争が発生した。

こうした点から見ても、日本史を扱う中では生麦事件は取り上げられやすい事件となっている。しかしあくまで戦争の前置きや幕末史の一部として扱われることが多く、生麦事件を題とした研究や文献は知名度の割には少ない。

文学者である宮澤一氏が、イギリス側の文献も調べたうえで、書籍に生麦事件の関する研究・調の成果を残している。また、元店経営者の夫氏が生麦にある自宅を装し「生麦事件参考館」を開いていたが、2014年に体調の悪化を理由に閉館している。

関連動画

関連項目

脚注

  1. *現在にも埋立地が広がっている
  2. *萩原立ち 遠い崖―アーネスト・サトウ日記抄』, 朝日新聞社, p.140-141, 1998
  3. *当時のアメリカ女性教師のマーガレットバラ手紙によると発表されていたとされる(有隣新書久保とくお訳版, 1992, p.81)が、宮澤(1997)は発表されていなかったとしている(p.138)。バラ手紙では生麦事件自体の記述に「4、5人のイギリス人」「リチャードソンが落していない」「他の者はかすり傷」「夫人が腕に深いケガをした」などの相違があるため、この事件の記述については伝聞だと考えられ、実際に触れが出されていたとする根拠としては弱いと判断されているのかもしれない。また、町田(2022)はJBpressの記事exitで「生麦事件勃発は週末にあたり、その要請がリチャードソンらに伝わらなかった可性も否定できない」としており、「出されたが、もうその時点で本人たちが出発済みで手遅れだった」というパターンも考えられる
  4. *宮澤一『「幕末」に殺された男―生麦事件のリチャードソン』, 新潮選書, p.139-143, 1997
  5. *同上, p.143-145
  6. *『古き日本の瞥見 Glimpses of Old Japan 1861-1866』, 久保とくお訳, 有隣新書, p.72, 1992.
  7. *同上
この記事を編集する

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2024/04/19(金) 10:00

ほめられた記事

最終更新:2024/04/19(金) 10:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP