コンサート(concert)とは、「協力する」「協定する」「協奏曲」などの意味を持つ英単語である。
日本において「コンサート」と言った場合は「協奏曲」「演奏会」「音楽会」の意味で使われることが多い。
「フィルムコンサート」などの派生の単語も使われている。なお「concert」の語源はラテン語の「concertare」という単語が元でこれは「協力、協定」を意味する。
一般的な交響楽団・合唱団などは地元のイベントホールなどを借りて定期的にコンサートを開催し、自分たちの音楽発表の場としている。また、大規模な楽団、あるいはアイドルや歌手などはツアーを組んで全国を回ってコンサートを行ったり、イベント会場を借りて大規模なコンサートを行うこともある。
以上の意味合いにおいては「ライブ」との違いはほとんどない。
ウィキペディアでは両語ともに「演奏会」として説明されている。
アーティストや公演内容、会場によって表現が異なる程度である。
ただ、コンサートと呼ばれる興行では、ほとんどの場合イス席であり、
リアルタイムでの演奏を発表する場、として認識されているが、
ライブと呼ばれる公演の場合は、しばしば全席立ち見(スタンディング)が用いられたり、
入場時にドリンク代の徴収が別途必要だったりする。
また、お笑いなどの公演もよく「ライブ」と表現される。
掲示板
2 ななしのよっしん
2016/10/02(日) 01:03:55 ID: LPwHGVx+LX
座って聴けるコンサートしか行った事ないからライブというものに行った事ない
ずっと立ちっぱなしの上に金払ってる観客まで演者を盛り上げる為に光る棒を振ったりとかとてもまともな音楽を聴ける環境じゃないでしょあんなもの
3 ななしのよっしん
2018/11/12(月) 15:42:46 ID: iJRAmPohTa
4 ななしのよっしん
2024/05/26(日) 13:43:02 ID: gUg81ju1pr
25兆円産業に達したライブイベントのガリヴァー企業、ライブ・ネーションにアメリカ政府が手を伸ばしたか。
多少はチケット料金に還元されるようになればいいけどな。
米司法省 コンサート運営会社を提訴 チケットを高値で販売か
https://
>アメリカの司法省は大手コンサート運営会社が独占的な立場を利用してチケットを高値で販売しているなどとして日本の独占禁止法にあたる、反トラスト法違反の疑いで提訴したと発表しました。これに対し、会社側は「不合理だ」と反発しています。
>アメリカの司法省が23日、提訴を発表したのはコンサート運営大手の「ライブ・ネーション・エンターテインメント」と子会社の「チケットマスター」です。
>この会社は経営統合によってアメリカのチケット販売の多くを取り扱っています。
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
急上昇ワード改
最終更新:2025/03/06(木) 14:00
最終更新:2025/03/06(木) 13:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。