2,354
241 名前がない程度の人
2009/05/21(木) 07:48:27 ID: M3GkLBFQ/1
背景無い方が良い気がしてきたorz
背景うまく描けるようになりたいなー(´・ω・`)
タイトル:フランドール・スカーレット
この絵を基にしています!
242 ななしのよっしん
2009/05/22(金) 20:52:12 ID: yInuut7/eH
あれ、上の方の名前の綴り間違ってない…?
FlandleとFrandleのどっちが正しいんだ?
243 Ottiki
2009/05/22(金) 23:56:07 ID: S0pmunu23x
244 ななしのよっしん
2009/05/23(土) 21:34:56 ID: iH2qIitLNG
>>242
"Flandle"はおそらく間違いだな。
プレミアムの人は修正お願いします。
ついでに言うと、三月精誤植のところで"Frandoll"→"Frandle"と訂正されていると書いてあるが、これも間違い。
実際の正誤表ページでは"Frandre"と訂正されている。
結局のところ、ZUN氏が日記で公表した"Flandre"・求聞史紀の"Frandle"・三月精正誤表の"Frandre"の3表記が並存していることになっていて、どれが正しいか分からない状態。
ちなみにWikipediaでは、見出しには"Frandle"となっているが他の綴りも注釈として併記。東方元ネタWikiだと"Frandle"を「おそらく誤り」として、実在地名と同じ"Flandre"の綴りで表記してある。
245 ななしのよっしん
2009/05/24(日) 18:18:57 ID: KpdpZms7lB
>>244
実在の地名と同じ"Flandre"なら、発音は”フランドル”になるじゃん?
それで三月精の"Frandre"が語表記なら、消去法で求聞史記の"Frandle"が正しいのではと想像
246 ななしのよっしん
2009/05/25(月) 05:18:24 ID: GS9DCvtbne
でも"Frandle"になっても発音が「フランドール」になるわけじゃないと思うんだよな
発音上「フランドォー」って聞こえるから日本語表記だと「フランドール」なんじゃないかな
「スカーレット」まで続けて読むと尚伸ばして聞こえる
247 Ottiki
2009/05/26(火) 22:50:43 ID: S0pmunu23x
発音的に
Flandle フランドゥル
Frandle フランドゥル(ラの発音が巻き舌、強調性が高い)
Frandre フランドゥレ(またもやラが強調されてある、巻き舌)
日本の"フランドール"にもっとも近い発音にさせる場合は
Flandoll(フランドール)がもっとも近くて、
Flandore(フランドォーゥ)が二番目に近い。(ちなみにここではゥと書いてあるが、実際に聞くとォとゥが混ざったよな発音になることをここに期す。)
ちなみに外国人にFlandoll と言わせると、みんなが望んでいる
日本でも聞く一番おなじみの発音で聞こえる。
俺的にRよりもLを使うべきだと思う、何故かと言うと、Rだとこもったような発音になってしまっていまいちそう聞こえないから。
フラン厨の俺乙。
細かくしちゃって失礼。
あ、あとフランコミュで今月の終わりまでにちょっとした動画を作りたいと思ってるんで絵が書ける方など大募集です、どうぞフランコミュまでお越しくださいー。
6月6日に第二回妹様祭り開催予定ですー。
お気軽にどうぞ!
248 ななしのよっしん
2009/05/27(水) 21:20:29 ID: KpdpZms7lB
>>247
ZUNにどうしたいんですかと直接訊ければ話は早いんだけどね~
今後またフランが登場すれば何かあるかな
249 Ottiki
2009/05/28(木) 17:44:17 ID: S0pmunu23x
>>248
確かにねー、もっともそうなんだよ。
でも神主が決めちゃったのはあの三つの中だから
正直ものすごく低い確率でFlandollになりかねない。
フランちゃん自機でいけr(ry
250 ななしのよっしん
2009/06/01(月) 22:16:22 ID: yuD/RrQcuI
あの特徴的な羽の元ネタってカービィのマルクかなあ
マルクの記事の掲示板見たらこの話題でちょっともめてたなあ
でも虹色の羽っていうとガメラ3でイリスが月を背にしているシーンも想起されるな
あの触手の形状もどことなくフランの持ってる黒いアレっぽいし
251 ななしのよっしん
2009/06/04(木) 03:50:17 ID: B3nMwmiO3A
ちからつきたー。一時保存失礼します。
これが50投稿目だとか・・・
タイトル:どかーん
252 ななしのよっしん
2009/06/05(金) 09:03:48 ID: B3nMwmiO3A
タイトル:いもうとさま
この絵を基にしています!
253 ななしのよっしん
2009/06/05(金) 13:13:23 ID: ioTEHM+SJP
254 Ottiki
2009/06/06(土) 22:04:21 ID: S0pmunu23x
255 ななしのよっしん
2009/06/06(土) 22:14:48 ID: ixiLVJrjY+
今頃だが関連動画がMADしかない件
普通の東方紅魔郷自体の動画無いのかな・・・
256 ななしのよっしん
2009/06/06(土) 22:19:02 ID: NIs6bY7owL
一応、東方Projectのプレイ動画はアップ禁止ということになってるから。
探せばあるだろうけど、記事には載らない。
257 キツネ
2009/06/07(日) 00:50:36 ID: 96dobmOu93
タイトル:タイトルなんてできたんですね
258 ななしのよっしん
2009/06/12(金) 16:58:02 ID: hHHxERXFgK
失敗しました。ピチューン・・・
タイトル:妹様
259 Ottiki
2009/06/13(土) 19:42:06 ID: S0pmunu23x
すばらしい絵ばかり
260 ななしのよっしん
2009/06/13(土) 20:03:12 ID: bSUD/eIUQy
>>259
確かに。
みんなの妹様好き具合は異常
つっても可愛いよね^^
261 ななしのよっしん
2009/06/17(水) 03:02:31 ID: EoGQEMDGST
262 ななしのよっしん
2009/06/17(水) 03:04:53 ID: NIs6bY7owL
記事に突っ込む時は、全部じっくり読んでからにしたほうがいいよ
263 ななしのよっしん
2009/06/17(水) 03:10:41 ID: EoGQEMDGST
264
2009/06/19(金) 03:22:54 ID: O1gP8qbhKC
でも実際"Frandle"じゃ日本語で「フランドール」って聞こえるように発音されないからね
Frandleだと「フランドル」にしかならない。もしくはraにアクセントがついて「フラーンドル」か
Flandreだとrの部分の巻き舌が日本人には長音に聞こえるのでフランドールになる。
実際海外のフランちゃんはFlandreとしか表記されてないよ
265 ななしのよっしん
2009/06/27(土) 20:33:41 ID: HJRkuPibbz
ニコニコ動画においてのところだが・・・
いまだに間違えてる人もいるだろ原曲のこと。今MADではもうほとんどが最終鬼畜フランドール・Sの音源だしな…
…古参でも間違えてたりしてw
266 ななしのよっしん
2009/07/01(水) 15:06:07 ID: IIQtjnZVRp
>>U.N.オーエン=Unknown
ここの部分は直した方がいいと思うんだが
=で結ぶのは半分合ってて半分間違ってる気がする
あくまでU.N.owenはUnknownに『かけた』だけだからな
『かけてる』ってことはちゃんと書いてた方がいい気がする
この前どっかの動画で勘違いしてた奴いたし
267 ななしのよっしん
2009/07/05(日) 04:08:12 ID: PkcTQPOMjU
>>266
前後文を読んだら分かると思うけど……訂正文考えてくれたら書くよ。
なんで文花帖ではお姉様に対して態度悪いんだろうね。お姉様が外に遊びに行ってばかりで拗ねちゃったのかな、とも思ったがEXをクリアできない俺には判断が付けられない。
268 ななしのよっしん
2009/07/05(日) 11:18:53 ID: jAoNqgpiCc
ネタばれになりそうであんまり言えないんだが、
EXではレミリアが神社に遊びにいってるから自分も行こうとしてる。
紅魔郷では拗ねてる感じはないんだけどね
そして俺は文化帖の方を知らない
269 ななしのよっしん
2009/07/05(日) 11:35:13 ID: poB9PHAx2I
あれはお姉ちゃんが近くで聞いてるのを察知して、構って欲しくてわざと嫌味を言ったのかなぁと妄想
270 ななしのよっしん
2009/07/05(日) 19:15:42 ID: nBXN8+PVKo
2日かけて描いたらfirefoxが謀反を起こした。一保のありがたみを知った。
タイトル:一保です
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。