31
1 ななしのよっしん
2011/08/11(木) 20:53:57 ID: 63u33ufplh
2 ななしのよっしん
2011/09/17(土) 23:33:51 ID: rPreB/ffyi
3 ななしのよっしん
2011/12/05(月) 00:55:49 ID: NXhqL/vhdq
>>1>>2
おいおい落ち着けよ鬼畜外道ども
おっとそこの忍者、アニメ2期、半年な
4 ななしのよっしん
2011/12/16(金) 10:13:18 ID: 34GQ7jUBiP
5 ななしのよっしん
2011/12/18(日) 22:21:02 ID: DgvVXwYAln
おいおい、ここは噛み忍者の記事じゃねーぞ、他所でやれよ。
・・・ところでさっきから犬臭くね?
6 ななしのよっしん
2012/02/03(金) 18:56:45 ID: 63u33ufplh
こ、ここは拙者のページではないで御座るよ!?
さっさと境ホラ系記事に帰―――あ、お茶はそこに置いておいてくれればいいで御座るよメアリ殿
7 ななしのよっしん
2012/02/24(金) 16:19:54 ID: /DrMRPhcHb
8 ななしのよっしん
2012/02/24(金) 16:23:36 ID: SGjCFDl2wh
漆黒のシャルノスのメアリ・クラリッサ・クリスティちゃんはー?
9 寒村
2012/02/24(金) 19:34:33 ID: +CS1yFzLYx
10 ななしのよっしん
2012/02/29(水) 18:09:32 ID: Wi5ov1UqcQ
11 ななしのよっしん
2012/03/31(土) 00:32:40 ID: 157C7dgV0N
ネシンバラのノリで「"重双血塗れ"メアリ」で記事を作るかあるいはシンプルに「メアリ(境界線上のホライゾン)」か
個人的には正体発覚前の字名の方とは別で分けた方がいい気がしないでもない
12 ななしのよっしん
2012/05/07(月) 17:47:46 ID: ilWDZBPIQb
13 ななしのよっしん
2012/05/23(水) 21:05:58 ID: mP9tr0SdRG
14 ななしのよっしん
2012/05/23(水) 21:18:04 ID: tpzmcCIH/E
15 ななしのよっしん
2012/05/26(土) 20:55:49 ID: e1vExtFgR5
>>11
メアリ・スチュアート
でいいかと、リアルのほうはメアリー・ステュアートなので
16 ななしのよっしん
2012/06/11(月) 11:29:15 ID: DwwWKKIK95
17 ななしのよっしん
2012/07/01(日) 03:04:11 ID: ESsx9Zsu0X
18 ななしのよっしん
2012/07/23(月) 09:25:33 ID: XQaXhemUps
>>15
彼女はメアリ・チューダーとメアリ・スチュワートの二重襲名者だからこその重双血塗れのメアリだろ? と2カ月前のレスに思いっきり突っ込んでみるテスト
19 ななしのよっしん
2012/07/24(火) 22:44:41 ID: iJd8lKXhYY
>>18
彼の中では一般的にはス“テュ”アートなんだろうさ
だからス“チュ”アートという名前にすればそれだけで境ホラのキャラを表すものになると考えたに違いない
そんなもの分かりづらいだけだ
他のキャラは『○○(境界線上のホライゾン)』で記事を作っているのだから、
その慣例に従えばいいだけの話だろうが
大体だな、英語の名前なのに日本語の一字違いにこだわるなんて愚かの極みだ
スチュアートだろうがステュアートだろうがスチュワートだろうが、元の綴りはMary “Stuart”
実にくだらない話だよ、これは
20 ななしのよっしん
2012/08/12(日) 00:01:25 ID: ohk++ZK6nH
>>19
まぁ、そういうので分けてる記事もあるからな
何ともいえん
ポルノグラフィティとポルノグラフティとか
21 ななしのよっしん
2012/08/12(日) 00:31:06 ID: iJd8lKXhYY
>>20
いや、元から日本のものなら話は別よ
Porno Graffittiでも登録はされてるけど、それでも日本語での表記に“ぶれ”はないんだから
あのグループはレコード会社にポルノグラ“フ”ティとしても登録されてるわけじゃないっしょ?
翻訳者のさじ加減ひとつでどうとでも変わるものを基準として提案するのはおかしいんじゃないかな、ってだけさ
22 ななしのよっしん
2012/08/17(金) 10:05:44 ID: TjzKK15Pv6
>>20 >>21
おーい、もどってこーい。単語の対象がズレてるぞー
23 ななしのよっしん
2012/11/13(火) 03:26:07 ID: o294tb9KiH
24 ななしのよっしん
2013/02/13(水) 19:27:12 ID: iAdpa105DF
25 ななしのよっしん
2013/04/21(日) 21:17:24 ID: ZjM/sWsM2F
Maryはメアリ、メアリー、マリー、マリアの他に「メリー」とも発音します
そもそも外国人女性で一般に日本語で「メリー」という名前の人はほとんどが「Merry」ではなく「Mary」です
なんか知らない人が案外多いようだったので一応書き込み
26 ななしのよっしん
2013/04/23(火) 16:33:53 ID: ww/wm92fy8
>>25
店名とか作品のキャラ名とかで英語で書かれるとなんて読むのかいっつも迷う
あっちの人は迷ったりしないのかな?
27 ななしのよっしん
2013/04/25(木) 06:33:06 ID: ZjM/sWsM2F
>>26
たぶん読み方で悩むのは日本人が無理矢理カタカナに直してるからじゃないか?
Maryも発音記号で書くとmé(ə)riだが、実際に聞けば「メリー」派と「メァリー」派に分かれるんだと思う
あとはイギリス英語かアメリカ英語か、それと訛りとかも関わってくるかもわかんね
28 ななしのよっしん
2013/05/10(金) 02:30:22 ID: +GpK33+yKn
>>26
同じ語圏でも訛りで違ったり、ドイツ語<>英語みたいに同じ文字を使ってても読み方が違ったりするからね
アルファベット綴りで同じ名前でも、聞く人の聞き取り能力の差で日本語(カタカナ)表記が違ってくるだろうし
あとデビルメイクライのレディ(本名がメアリー)はNGですか?
29 ななしのよっしん
2015/07/13(月) 13:58:12 ID: Wgbv4SxDbl
メアリー・ベルという連続殺人犯が居たらしい
なんと当時10歳の幼女
30 ななしのよっしん
2017/06/09(金) 10:52:14 ID: DysLnqzutn
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。