175
151 ななしのよっしん
2021/08/29(日) 01:01:38 ID: kEBLzDM84T
たまに字幕を超える吹き替えがあるんだよね。野沢那智さんのダイ・ハードや井上和彦さんのNCISとか
152 ななしのよっしん
2021/08/29(日) 01:03:45 ID: UdEZxcFNfq
153 ななしのよっしん
2021/08/29(日) 01:08:52 ID: dRceDnvVLK
原語が完璧に分かる人には関係ない話だけど、字幕だと文字数制限があるから早口で双方捲し立ててる会話やスラングなんかを省略しちゃうのが残念な部分
それこそ>>152の言うデッドプールなんかは小ネタもセリフで回収できてるから優れた吹き替えの代表だと思う
154 ななしのよっしん
2021/09/01(水) 14:48:13 ID: CiR0CmdaAl
吹き替えはすごいものは本当にすごい。
セリフの息継ぎがきれいに映像と吹き替えでそろってたり、日本語として訳し辛そうな部分をサラッとわかりやすい表現にアドリブで直してたり(これを嫌ってる人もいるけど)。
声を当てている方の世代や知名度問は関係なしに、こういうことをやって下さる方は尊敬せざるを得ないわ。
155 ななしのよっしん
2021/10/01(金) 20:46:33 ID: 0qBtN8Hkyo
ゲームもドラマももともとの音声も聞きたいからそっちも残しといて欲しい オブリビオンの衛兵やタマネギが好きだったからスカイリムでオプションで残ってないのは残念だった
海外の俳優のファンの人も吹き替えじゃなくて本人の声聞きたいんじゃないの
156 ななしのよっしん
2021/10/13(水) 12:56:48 ID: I4GJPP5K4r
157 ななしのよっしん
2021/10/18(月) 20:12:42 ID: sTJotpjfXR
>>156
鬼滅ブームからの声優ブームがきっかけだろうな
デューン砂の惑星もプロの声優で固めて良かった
158 ななしのよっしん
2021/10/24(日) 13:19:10 ID: kmzLUSqh0x
鬼滅のお陰で世を見渡せばエロゲ声優が吹き替えでのさばるようになったか、世も末だな。
159 ななしのよっしん
2021/10/24(日) 13:23:16 ID: cnQSGKjS01
そういう選民思想拗らせてるから気持ち悪がられるんだぞ
160 ななしのよっしん
2021/11/21(日) 22:06:57 ID: Xaz03NRBJt
そもそも毀滅に出た人=エロゲ声優な時点でkmzLUSqh0xの脳内が世も末だわ
161 ななしのよっしん
2021/11/21(日) 22:11:27 ID: +RLK/LS60d
仮にそうだとしてタレントがのさばってるより地獄みたいな現状と比べたら天国なんだよなあ
まあ悪いのはタレント吹き替えとID: kmzLUSqh0xってことだね
162 ななしのよっしん
2022/02/05(土) 18:02:03 ID: cCqM1Zu9Xn
163 ななしのよっしん
2022/03/06(日) 23:38:38 ID: 8dLF1Xr6Zh
イニシャルS.R
NHKの吹き替えドラマが無理。
態度でかいしな
164 ななしのよっしん
2022/05/07(土) 23:17:13 ID: MfnnL5ddIU
>>158
「知るかバカ そんなことより オナニーだ」
はい論破
165 ななしのよっしん
2022/05/17(火) 20:06:11 ID: Be+2glti7w
タレント吹き替えは減ったような気もするが、今度はアニメ声優を引っ張ってくるケースが増えたような
もちろんアニメも吹き替えも両方バリバリやってる人も多いが
アニメメインの人に洋画の吹替やられてもそれはそれで声が浮くんだよなあ
166 ななしのよっしん
2022/06/24(金) 11:23:46 ID: UdEZxcFNfq
>>162
預言者かな?
https://
主要メンバーは既に決まってるからちょい役なんだろうけど
167 ななしのよっしん
2022/07/17(日) 16:22:53 ID: w4zNjJmnTo
若手女性声優でアニメやって吹き替えもやれる
みたいなのはもうLynnぐらいしかいないからね
168 ななしのよっしん
2022/08/05(金) 03:15:48 ID: XRAbUPBPzU
やろうと思えば多くの声優ができるが、しない
声優の職種が細分化されてしまっているので、やりたくてもアプローチできない
黎明期の感覚で語らないように
169 ななしのよっしん
2023/01/06(金) 06:58:42 ID: ek2XqQqLax
吹き替えでセリフ大体覚えるぐらい見てから字幕なしで原語版を見てるよ
半端に英語勉強したせいで、ここぞというところで字幕の圧縮具合が気になるようになってしまった
170 ななしのよっしん
2023/01/31(火) 20:57:09 ID: wRELkcBH4k
吹き替えにおいても音響の調整は重要
まるで現地で録音したように、違和感を消す努力
171 ななしのよっしん
2023/03/15(水) 02:33:04 ID: OK1QuXy+YN
吹き替えのオフィシャル一本化の流れが来ていて、新録吹き替えを新たに作る事を版権元が許可しない事が昨今増えているらしい。
おまけに昔のテレビ放送当時の吹き替え音源が既に廃棄されているケースも増えて来て、過去に吹き替えで放送された事のある洋画のDVDに吹き替えがつかない事も多いらしい。
…………音源消失してるなら放送時やDVD、ブルーレイ化の時に新録認めても良いだろって気はするんだが…………………………
172 ななしのよっしん
2023/03/19(日) 09:39:14 ID: uAH+hPufeQ
>>147
そのせいもあってか、シャザムのほうは続編で本職声優の宮野に代わってたね
どんだけひどくても頑なに続投させることの多いこの界隈では珍しい処置
続投するにしてもうまくなってりゃいいんだが…
173 ななしのよっしん
2023/04/07(金) 02:03:36 ID: XYJwSIjMC4
女優の吹き替えで本人の英語音声は低めなのに、日本語吹き替えは高めの声になるやつ、
ある意味で正解で、バイリンガルの人で同じ人でも英語のときは低い声になるのに、
日本語を喋ると無意識に声が高くなってしまうらしい。
だから日本語吹き替えの声は本人以上に高い声で収録するのは、実は当たってたりする。
<ソース>
https://
174 ななしのよっしん
2023/05/04(木) 10:11:08 ID: uAH+hPufeQ
逆もしかりだな
日本のアニメでは比較的高めのロリ声のやつが、おなじロり声でも低めだったり、大人っぽい(悪く言うとおばさん声の)低い声になってたりするな
要は、欧米人と日本人(もといアジア人)で声の抑揚に差があるって話だな
中国人女性も比較的高いしな
175 ななしのよっしん
2024/04/04(木) 11:23:20 ID: bPK3pb9HSI
吹き替えはゴミ
ハリウッド俳優が日本語喋るシーンですら吹き替える
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。